Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

39 aphorismes de Isaac Bashevis Singer

Isaac Bashevis Singer:

Whatever doesn’t really happen is dreamed at night. It happens to one if it doesn’t happen to another, tomorrow if not today, or a century hence if not next year.

Traduction automatique:

Tout ce qui ne pas vraiment se produire, c’est rêvé la nuit. Il arrive à l’un si ce n’est pas le cas à l’autre, demain, si ce n’est pas aujourd’hui, ou dans un siècle si ce n’est pas l’année prochaine.

Proposer votre propre traduction

Isaac Bashevis Singer:

There is great treasure there behind our skull and this is true about all of us. This little treasure has great, great powers, and I would say we only have learnt a very, very small part of what it can do.

Traduction automatique:

Il est grand trésor là, derrière notre crâne et cela est vrai de nous tous. Ce petit trésor a de grandes, les grandes puissances, et je dirais que nous avons appris que une partie très, très petite partie de ce qu’il peut faire.

Proposer votre propre traduction

Isaac Bashevis Singer:

The very essence of literature is the war between emotion and intellect, between life and death. When literature becomes too intellectual – when it begins to ignore the passions, the emotions – it becomes sterile, silly, and actually without substance.

Traduction automatique:

L’essence même de la littérature, c’est la guerre entre l’émotion et l’intellect, entre la vie et la mort. Quand la littérature devient trop intellectuel – quand il commence à ignorer les passions, les émotions – il devient stérile, stupide, et effectivement sans substance.

Proposer votre propre traduction

Isaac Bashevis Singer:

The Jewish people have been in exile for 2,000 years; they have lived in hundreds of countries, spoken hundreds of languages and still they kept their old language, Hebrew. They kept their Aramaic, later their Yiddish; they kept their books; they kept their faith.

Traduction automatique:

Le peuple juif a vécu en exil pendant 2000 ans, ils ont vécu dans des centaines de pays, des centaines de langues parlées et encore ils ont gardé leur ancienne langue, l’hébreu. Ils ont gardé leur araméen, plus tard, le yiddish, ils ont gardé leurs livres, ils ont gardé leur foi.

Proposer votre propre traduction

Isaac Bashevis Singer:

People often say that humans have always eaten animals, as if this is a justification for continuing the practice. According to this logic, we should not try to prevent people from murdering other people, since this has also been done since the earliest of times.

Traduction automatique:

Les gens disent souvent que les humains ont toujours mangé des animaux, comme s’il s’agissait d’une justification pour la poursuite de la pratique. Selon cette logique, nous ne devrions pas essayer d’empêcher les gens de meurtre d’autres personnes, car cela a également été fait depuis la nuit des temps.

Proposer votre propre traduction

Isaac Bashevis Singer:

I don’t invent characters because the Almightly has already invented millions. Just like experts at fingerprints do not create fingerprints but learn how to read them.

Traduction automatique:

Je n’invente pas des personnages parce que le Almightly a déjà inventé millions. Juste comme des experts à empreintes digitales ne créent pas les empreintes digitales, mais apprendre à les lire.

Proposer votre propre traduction

Isaac Bashevis Singer:

Children don’t read to find their identity, to free themselves from guilt, to quench the thirst for rebellion or to get rid of alienation. They have no use for psychology…. They still believe in God, the family, angels, devils, witches, goblins, logic, clarity, punctuation, and other such obsolete stuff…. When a book is boring, they yawn openly. They don’t expect their writer to redeem humanity, but leave to adults such childish illusions.

Traduction automatique:

Les enfants ne lisent pas à trouver leur identité, de se libérer de la culpabilité, pour étancher la soif de rébellion ou de se débarrasser de l’aliénation. Ils n’ont pas l’utilisation de la psychologie …. Ils croient encore en Dieu, la famille, les anges, démons, sorcières, lutins, la logique, la clarté, la ponctuation, et d’autres choses telles obsolètes …. Quand un livre est ennuyeux, ils bâillent ouvertement. Ils ne s’attendent pas leur auteur pour racheter l’humanité, tout en laissant aux adultes ces illusions enfantines.

Proposer votre propre traduction