Igor Stravinsky:
Why is it that whenever I hear a piece of music I don’t like, it’s always by Villa-Lobos?
Traduction automatique:
Pourquoi est-il que chaque fois que j’entends un morceau de musique que je n’aime pas, c’est toujours de Villa-Lobos?
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
Igor Stravinsky:
Why is it that whenever I hear a piece of music I don’t like, it’s always by Villa-Lobos?
Pourquoi est-il que chaque fois que j’entends un morceau de musique que je n’aime pas, c’est toujours de Villa-Lobos?
Igor Stravinsky:
What gives the artist real prestige is his imitators.
Ce qui donne le prestige véritable artiste est de ses imitateurs.
Igor Stravinsky:
What force is more potent than love?
Quelle est la force est plus puissant que l’amour?
Igor Stravinsky:
Too many pieces of music finish too long after the end.
Trop de morceaux de musique finissent trop longtemps après la fin.
Igor Stravinsky:
To listen is an effort, and just to hear is no merit. A duck hears also.
Pour écouter est un effort, et juste pour entendre n’est pas fondée. Un canard entend aussi.
Igor Stravinsky:
The trouble with music appreciation in general is that people are taught to have too much respect for music they should be taught to love it instead.
Le problème avec appréciation de la musique en général est que les gens ont appris à avoir trop de respect pour la musique qu’ils devraient être enseignées à l’aimer au lieu.
Igor Stravinsky:
The real composer thinks about his work the whole time; he is not always conscious of this, but he is aware of it later when he suddenly knows what he will do.
Le véritable compositeur pense à son travail tout le temps, il n’est pas toujours conscient de cela, mais il est conscient plus tard, quand il sait tout d’un coup ce qu’il va faire.
Igor Stravinsky:
The principle of the endless melody is the perpetual becoming of a music that never had any reason for starting, any more than it has any reason for ending
Le principe de la mélodie infinie est le perpétuel devenir d’une musique qui n’a jamais eu aucune raison de partir, pas plus qu’il n’a aucune raison de mettre fin à
Igor Stravinsky:
The more constraints one imposes, the more one frees one’s self. And the arbitrariness of the constraint serves only to obtain precision of execution.
Les contraintes de plus on impose, plus on libère de soi-même. Et l’arbitraire de la contrainte ne sert qu’à obtenir une précision d’exécution.
Igor Stravinsky:
The Church knew what the psalmist knew: Music praises God. Music is well or better able to praise him than the building of the church and all its decoration; it is the Church’s greatest ornament.
L’Eglise savait ce que le psalmiste savait: Musique loue Dieu. La musique est bien, voire mieux en mesure de le louer que la construction de l’église et toute sa décoration, il est le plus grand ornement de l’Eglise.
Igor Stravinsky:
Sins cannot be undone, only forgiven.
Sins peut pas être annulée, seulement pardonnés.
Igor Stravinsky:
Silence will save me from being wrong (and foolish), but it will also deprive me of the possibility of being right.
Silence me sauvera d’être mauvais (et stupide), mais il sera également me priver de la possibilité d’avoir raison.
Igor Stravinsky:
One has a nose. The nose scents and it chooses. An artist is simply a kind of pig snouting truffles.
On a un nez. Les senteurs du nez et de son choix. Un artiste est tout simplement une sorte de truffes snouting de porcs.
Igor Stravinsky:
My music is best understood by children and animals.
Ma musique est mieux comprise par les enfants et les animaux.
Igor Stravinsky:
My God, so much I like to drink Scotch that sometimes I think my name is Igor Stra-whiskey.
Mon Dieu, tellement que je préfère boire Scotch que, parfois, je pense que mon nom est Igor Stra-whisky.
Igor Stravinsky:
My childhood was a period of waiting for the moment when I could send everyone and everything connected with it to hell.
Mon enfance a été une période d’attente pour le moment où je pourrais envoyer tout le monde et tout ce qui s’y rattache à l’enfer.
Igor Stravinsky:
Music is given to us with the sole purpose of establishing an order in things, including, and particularly, the coordination between man and time.
Musique nous est donnée dans le seul but d’établir un ordre de choses, y compris, et en particulier, la coordination entre l’homme et le temps.
Igor Stravinsky:
Money may kindle, but it cannot by itself, and for very long, burn
L’argent peut allumer, mais il ne peut pas par lui-même, et pour très longtemps, brûler
Igor Stravinsky:
Lesser artists borrow, great artists steal.
Des artistes moins emprunter, de grands artistes volent.
Igor Stravinsky:
Just as appetite comes from eating, so work brings inspiration, if inspiration is not discernible at the beginning
Tout comme l’appétit vient en mangeant, donc le travail apporte l’inspiration, si l’inspiration n’est pas perceptible au début
Igor Stravinsky:
Just as appetite comes by eating, so work brings inspiration, if inspiration is not discernible at the beginning.
Tout comme l’appétit vient en mangeant, donc le travail apporte l’inspiration, si l’inspiration n’est pas perceptible au début.
Igor Stravinsky:
It’s one of nature’s ways that we often feel closer to distant generations than to the generation immediately preceding us.
C’est l’un des moyens de la nature que nous nous sentons souvent plus proche de lointaines générations que de la génération qui nous précède immédiatement.
Igor Stravinsky:
Is it not by love alone that we succeed in penetrating to the very essence of being?
N’est-il pas par l’amour seul que nous réussissions à pénétrer dans l’essence même de l’être?
Igor Stravinsky:
In order to create there must be a dynamic force, and what force is more potent than love?
Afin de créer il doit y avoir une force dynamique, et quelle force est plus puissant que l’amour?
Igor Stravinsky:
I was born out of due time in the sense that by temperament and talent I should have been more suited for the life of a small Bach, living in anonymity and composing regularly for an established service and for God
Je suis né hors du temps en raison en ce sens que, par tempérament et le talent, j’aurais été plus adapté pour la vie d’un petit Bach, vivre dans l’anonymat et la composition régulièrement pour un service mis en place et pour Dieu
Igor Stravinsky:
I remember being handed a score composed by Mozart at the age of eleven. What could I say? I felt like de Kooning, who was asked to comment on a certain abstract painting, and answered in the negative. He was then told it was the work of a celebrated monk
Je me souviens d’être remis une partition composée par Mozart à l’âge de onze ans. Que pouvais-je dire? Je me sentais comme de Kooning, qui a été demandé de commenter une certaine peinture abstraite, et a répondu par la négative. Il a ensuite été dit que c’était l’œuvre d’un moine célèbre
Igor Stravinsky:
I know that the twelve notes in each octave and the variety of rhythm offer me opportunities that all of human genius will never exhaust
Je sais que les douze notes de chaque octave et la variété du rythme me proposer toutes les possibilités que le génie humain ne pourra jamais épuiser
Igor Stravinsky:
I haven’t understood a bar of music in my life, but I’ve felt it
Je n’ai pas compris un bar de la musique dans ma vie, mais je l’ai senti
Igor Stravinsky:
I have learned throughout my life as a composer chiefly through my mistakes and pursuits of false assumptions, not by my exposure to founts of wisdom and knowledge.
J’ai appris tout au long de ma vie en tant que compositeur principalement au travers de mes erreurs et des occupations de fausses hypothèses, et non pas par mon exposition aux solutions de mouillage de la sagesse et la connaissance.
Igor Stravinsky:
I am in the present. I cannot know what tomorrow will bring forth. I can know only what the truth is for me today. That is what I am called upon to serve, and I serve it in all lucidity.
Je suis dans le présent. Je ne peux pas savoir ce que demain sera fait de suite. Je peux savoir que ce que la vérité est pour moi aujourd’hui. C’est ce que je suis appelé à servir, et je le servir en toute lucidité.
Igor Stravinsky:
I am an inventor of music.
Je suis un inventeur de la musique.
Igor Stravinsky:
Harpists spend 90 percent of their lives tuning their harps and 10 percent playing out of tune.
Harpistes passent 90 pour cent de leur vie accordent leurs harpes et 10 pour cent jouer faux.
Igor Stravinsky:
Film music should have the same relationship to the film drama that somebody’s piano playing in my living room has to the book I am reading
La musique de film devrait avoir la même relation avec le drame du film que le piano de quelqu’un jouer dans mon salon a pour le livre que je lis
Igor Stravinsky:
Conductors’ careers are made for the most part with ‘Romantic’ music. ‘Classic’ music eliminates the conductor; we do not remember him in it.
Conducteurs des carrières sont faites pour la plupart avec «romantique» de la musique. «Classic» la musique élimine le conducteur; nous ne souviens pas de lui en elle.
Igor Stravinsky:
A plague on eminence! I hardly dare cross the street anymore without a convoy, and I am stared at wherever I go like an idiot member of a royal family or an animal in a zoo; and zoo animals have been known to die from stares
La peste soit de hauteur! J’ose à peine de traverser la rue sans plus, un convoi, et je suis regardé partout où je vais, comme un membre idiot de la famille royale ou d’un animal dans un zoo, et les animaux de zoo ont été connus à mourir de regards
Igor Stravinsky:
A good composer does not imitate; he steals
Un bon compositeur n’imite pas, il vole