144 aphorismes de Henry Miller - Page 7

Henry Miller:

Every moment is a golden one for him who has the vision to recognize it as such

Traduction automatique:

Chaque moment est une en or pour celui qui a la vision de la reconnaître en tant que telle

Proposer votre propre traduction ➭

"Every moment is a golden one for him who has the vision…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Every man with a bellyful of the classics is an enemy to the human race.

Traduction automatique:

Chaque homme avec une ventrée des classiques est un ennemi de la race humaine.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every man with a bellyful of the classics is an enemy…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Every man has his own destiny: the only imperative is to follow it, to accept it, no matter where it leads him.

Traduction automatique:

Chaque homme a son propre destin: le seul impératif est de le suivre, à l’accepter, peu importe où elle le mène.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every man has his own destiny: the only imperative…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Develop an interest in life as you see it; the people, things, literature, music-the world is so rich, simply throbbing with rich treasures, beautiful souls and interesting people. Forget yourself.

Traduction automatique:

Développer un intérêt dans la vie comme vous le voyez, les gens, des choses, la littérature, la musique du monde est si riche, tout simplement palpitant de riches trésors, des belles âmes et de gens intéressants. Oubliez-vous.

Proposer votre propre traduction ➭

"Develop an interest in life as you see it; the people,…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Confusion is a word we have invented for an order which is not yet understood

Traduction automatique:

La confusion est un mot que nous avons inventé pour un ordre qui n’est pas encore comprise

Proposer votre propre traduction ➭

"Confusion is a word we have invented for an order which…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Civilization is drugs, alcohol, engines of war, prostitution, machines and machine slaves, low wages, bad food, bad taste, prisons, reformatories, lunatic asylums, divorce, perversion, brutal sports, suicides, infanticide, cinema, quackery, demagogy, strikes, lockouts, revolutions, putsches, colonization, electric chairs, guillotines, sabotage, floods, famine, disease, gangsters, money barons, horse racing, fashion shows, poodle dogs, chow dogs, Siamese cats, condoms, peccaries, syphilis, gonorrhea, insanity, neuroses, etc., etc.

Traduction automatique:

La civilisation est la drogue, l’alcool, machines de guerre, la prostitution, les machines et les esclaves de la machine, les bas salaires, de la nourriture mauvaise, mauvais goût, les prisons, maisons de correction, les asiles d’aliénés, le divorce, la perversion, les sports brutaux, les suicides, l’infanticide, le cinéma, le charlatanisme, la démagogie, grèves, lock-out, les révolutions, putschs, la colonisation, chaises électriques, les guillotines, les sabotages, les inondations, la famine, les maladies, les gangsters, les barons d’argent, courses de chevaux, défilés de mode, caniche chiens, chow chiens, les chats siamois, des préservatifs, des pécaris, la syphilis, la gonorrhée , la folie, les névroses, etc, etc

Proposer votre propre traduction ➭

"Civilization is drugs, alcohol, engines of war, prostitution,…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Chaos is the score upon which reality is written.

Traduction automatique:

Chaos est le score sur lequel la réalité est écrit.

Proposer votre propre traduction ➭

"Chaos is the score upon which reality is written." de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Big Sur is the California that men dreamed of years ago, this is the Pacific that Balboa looked at from the Peak of Darien, this is the face of the earth as the Creator intended it to look

Traduction automatique:

Big Sur est de la Californie que les hommes rêvent d’années il ya, c’est le Pacifique qui Balboa regardé du Pic de Darien, c’est le visage de la terre que le Créateur a voulu qu’il ressemble à

Proposer votre propre traduction ➭

"Big Sur is the California that men dreamed of years…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction » Tags:

Henry Miller:

Back of every creation, supporting it like an arch, is faith. Enthusiasm is nothing: it comes and goes. But if one believes, then miracles occur.

Traduction automatique:

Retour de chaque création, en le soutenant comme un arc, c’est la foi. L’enthousiasme est rien: il va et vient. Mais si l’on croit, alors les miracles se produisent.

Proposer votre propre traduction ➭

"Back of every creation, supporting it like an arch,…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Art is only a means to life, to the life more abundant. It is not in itself the life more abundant. It merely points the way, something which is overlooked not only by the public, but very often by the artist himself. In becoming an end it defeats itself.

Traduction automatique:

L’art est seulement un moyen à la vie, à la vie plus abondante. Il n’est pas en soi la vie plus abondante. Il souligne que la manière, quelque chose qui est négligé, non seulement par le public, mais très souvent par l’artiste lui-même. En devenant une fin en soi défaites.

Proposer votre propre traduction ➭

"Art is only a means to life, to the life more abundant…." de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Any genuine philosophy leads to action and from action back again to wonder, to enduring fact of mystery

Traduction automatique:

Toute véritable philosophie mène à l’action et de l’action de retour à me demander, à la réalité durable de mystère

Proposer votre propre traduction ➭

"Any genuine philosophy leads to action and from action…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

And what is the potential man, after all? Is he not the sum of all that is human? Divine, in other words?

Traduction automatique:

Et quel est l’homme potentiel, après tout? N’est-il pas la somme de tout ce qui est humain? Divine, en d’autres termes?

Proposer votre propre traduction ➭

"And what is the potential man, after all? Is he not…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Analysis brings no curative powers in its train; it merely makes us conscious of the existence of an evil, which, oddly enough, is consciousness.

Traduction automatique:

Analyse apporte pas de pouvoirs curatifs dans son train, il ne fait que nous conscience de l’existence d’un mal, qui, curieusement, c’est la conscience.

Proposer votre propre traduction ➭

"Analysis brings no curative powers in its train; it…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

An artist is always alone / if he is an artist. No, what the artist needs is loneliness.

Traduction automatique:

Un artiste est toujours seul / s’il est un artiste. Non, ce que l’artiste a besoin, c’est la solitude.

Proposer votre propre traduction ➭

"An artist is always alone / if he is an artist. No,…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Americans can eat garbage, provided you sprinkle it liberally with ketchup, mustard, chili sauce, Tabasco sauce, cayenne pepper, or any other condiment which destroys the original flavor of the dish

Traduction automatique:

Les Américains peuvent manger des ordures, vous avez fourni saupoudrer généreusement avec du ketchup, la moutarde, la sauce chili, la sauce Tabasco, le poivre de Cayenne, ou de tout autre condiment qui détruit la saveur originale du plat

Proposer votre propre traduction ➭

"Americans can eat garbage, provided you sprinkle it…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

All the lies and evasions by which man has nourished himself / civilization, in a word is the fruits of the creative artist. It is the creative nature of man which has refused to let him lapse back into that unconscious unity with life which characterizes the animal world from which he made his escape.

Traduction automatique:

Tous les mensonges et les faux-fuyants par lesquels l’homme a nourri lui-même / la civilisation, en un mot est le fruit de l’artiste créateur. C’est la nature créatrice de l’homme qui a refusé de le laisser retomber dans l’unité avec la vie inconsciente qui caractérise le monde animal à partir de laquelle il a fait son évasion.

Proposer votre propre traduction ➭

"All the lies and evasions by which man has nourished…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

All my good reading, you might say, was done in the toilet. There are passages in Ulysses which can be read only in the toilet – if one wants to extract the full flavor of their content.

Traduction automatique:

Toute ma bonne lecture, vous pourriez dire, a été fait dans les toilettes. Il ya des passages dans Ulysse qui peuvent être lus que dans les toilettes – si l’on veut extraire toute la saveur de leur contenu.

Proposer votre propre traduction ➭

"All my good reading, you might say, was done in the…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

All growth is a leap in the dark, a spontaneous, unpremeditated act without benefit of experience.

Traduction automatique:

Toute la croissance est un saut dans l’inconnu, un spontané, non prémédité acte, sans bénéficier de l’expérience.

Proposer votre propre traduction ➭

"All growth is a leap in the dark, a spontaneous, unpremeditated…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

After all, most writing is done away from the typewriter, away from the desk. I’d say it occurs in the quiet, silent moments, while you’re walking or shaving or playing a game, or whatever, or even talking to someone you’re not vitally interested in.

Traduction automatique:

Après tout, la plupart des écrits se fait loin de la machine à écrire, loin du bureau. Je dirais qu’il se produit dans les moments calmes, silencieux, pendant que vous marchez ou le rasage ou jouer à un jeu, ou que ce soit, ou même de parler à quelqu’un que vous n’êtes pas un intérêt vital po

Proposer votre propre traduction ➭

"After all, most writing is done away from the typewriter,…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »

Henry Miller:

Actually we are a vulgar, pushing mob whose passions are easily mobilized by demagogues, newspaper men, religious quacks, agitators and such like. To call this a society of free peoples is blasphemous. What have we to offer the world besides the superabundant loot which we recklessly plunder from the earth under the maniacal delusion that this insane activity represents progress and enlightenment?

Traduction automatique:

En fait, nous sommes un vulgaire, foule poussant dont les passions sont aisément mobilisés par les démagogues, les hommes dans les journaux, les charlatans religieux, les agitateurs et les choses semblables. Pour appeler cette société des peuples libres est blasphématoire. Qu’avons-nous à offrir au monde en dehors du butin surabondante qui nous témérairement pillage de la terre sous l’illusion que cette activité maniaque fou représente progrès et des lumières?

Proposer votre propre traduction ➭

"Actually we are a vulgar, pushing mob whose passions…" de Henry Miller | Pas encore de Traduction »