126 aphorismes de Henry Kissinger - Page 4

Henry Kissinger:

Ninety percent of the politicians give the other ten percent a bad reputation.

Traduction automatique:

Quatre-vingt dix pour cent des politiciens donner à l’autre dix pour cent une mauvaise réputation.

Proposer votre propre traduction ➭

"Ninety percent of the politicians give the other…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Ninety percent of all politicians give the other ten percent a bad reputation.

Traduction automatique:

Quatre-vingt dix pour cent de tous les politiciens donner à l’autre dix pour cent une mauvaise réputation.

Proposer votre propre traduction ➭

"Ninety percent of all politicians give the other…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Next week there can’t be any crisis. My schedule is already full.

Traduction automatique:

La semaine prochaine, il ne peut pas être n’importe quelle crise. Mon horaire est déjà plein.

Proposer votre propre traduction ➭

"Next week there can’t be any crisis. My schedule…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

My heart goes out to the president because I’ve served in an administration that faced a very divided country in a very difficult set of circumstances.

Traduction automatique:

Mon coeur va au président parce que j’ai servi dans une administration qui fait face à un pays très divisé en un ensemble très difficile de circonstances.

Proposer votre propre traduction ➭

"My heart goes out to the president because I’ve…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Moderation is a virtue only in those who are thought to have an alternative.

Traduction automatique:

La modération est une vertu que dans ceux qui sont censés avoir une alternative.

Proposer votre propre traduction ➭

"Moderation is a virtue only in those who are thought…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Leaders must invoke an alchemy of great vision.

Traduction automatique:

Les dirigeants doivent invoquer une alchimie de la grande vision.

Proposer votre propre traduction ➭

"Leaders must invoke an alchemy of great vision." de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Kay ennobled all of her human relationships, … In the pain of this moment, none of us would trade places with those whose lives were never touched by Kay Graham.

Traduction automatique:

Kay anobli tous ses rapports humains, … Dans la douleur de ce moment, aucun de nous ne échanger leur place avec ceux dont les vies n’ont jamais été touché par Kay Graham.

Proposer votre propre traduction ➭

"Kay ennobled all of her human relationships, ……" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Just as the Israelis have to do things that are very painful to them which have been spelled out in detail and forcefully by the president, the Arab states have to state that suicide bombing is not an appropriate means of achieving Arab objectives,

Traduction automatique:

Tout comme les Israéliens ont à faire des choses qui sont très pénible pour eux qui ont été énoncées en détail et avec force par le président, les Etats arabes doivent indiquer que l’attentat suicide n’est pas un moyen approprié d’atteindre les objectifs arabes,

Proposer votre propre traduction ➭

"Just as the Israelis have to do things that are…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

It was a Greek tragedy. Nixon was fulfilling his own nature. Once it started it could not end otherwise.

Traduction automatique:

Il s’agissait d’une tragédie grecque. Nixon a été l’accomplissement de sa propre nature. Une fois qu’il a commencé il ne pouvait pas finir autrement.

Proposer votre propre traduction ➭

"It was a Greek tragedy. Nixon was fulfilling his…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

It is, after all, the responsibility of the expert to operate the familiar and that of the leader to transcend it

Traduction automatique:

Il est, après tout, la responsabilité de l’expert pour faire fonctionner le familier et celle du chef de la transcender

Proposer votre propre traduction ➭

"It is, after all, the responsibility of the expert…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

It is not unreasonable for us to desire some options. Some Europeans, I know, believe it is necessary that we guarantee our own destruction to give them the assurances they claim they need. However, to deprive ourselves of options is to paralyze us. … What do we mean by control of escalation?

Traduction automatique:

Il n’est pas déraisonnable pour nous de vouloir certaines options. Certains Européens, je sais, pensons qu’il est nécessaire que nous garantissons notre propre destruction de leur donner les assurances qu’ils prétendent qu’ils ont besoin. Toutefois, de se priver d’options est de nous paralyser. … Qu’entendons-nous par le contrôle de l’escalade?

Proposer votre propre traduction ➭

"It is not unreasonable for us to desire some options…." de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

It is important for us and it is important for the war against terrorism that the outcome, whatever it is, is not perceived as having been elicited from us by suicide bombing, and that one side has to make the territorial concession and the other side only recognizes that it exists but changes nothing else, … American Morning.

Traduction automatique:

Il est important pour nous et il est important pour la guerre contre le terrorisme que le résultat, quel qu’il soit, n’est pas perçu comme ayant été suscité chez nous par l’attentat suicide, et que d’un côté doit faire la concession territoriale et de l’autre côté seulement reconnaît qu’il existe, mais ne change rien d’autre, … American Morning.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is important for us and it is important for the…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

It is hard to believe that Kay is no longer among us. But in a way, she will never leave us. Her place in this country will not be filled, nor the void her death leaves on the lives of her friends,

Traduction automatique:

Il est difficile de croire que Kay n’est plus parmi nous. Mais dans un sens, elle ne nous quittera jamais. Sa place dans ce pays ne sera pas remplie, ni le vide sa mort laisse sur la vie de ses amis,

Proposer votre propre traduction ➭

"It is hard to believe that Kay is no longer among…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

In relations with many domestically weak countries, a radio transmitter can be a more effective for form of pressure than a squadron of B-52’s.

Traduction automatique:

Dans les relations avec de nombreux pays faibles au pays, un émetteur radio peut être un plus efficace pour forme de pression d’un escadron de B-52.

Proposer votre propre traduction ➭

"In relations with many domestically weak countries,…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

In crises the most daring course is often safest.

Traduction automatique:

En cas de crise la voie la plus audacieuse est la plus sûre souvent.

Proposer votre propre traduction ➭

"In crises the most daring course is often safest." de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

If you do not know where you are going, every road will get you nowhere.

Traduction automatique:

Si vous ne savez pas où vous allez, toutes les routes ne sert à rien.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you do not know where you are going, every road…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

If peace is equated simply with the absence of war, it can become abject pacifism that turns the world over to the most ruthless.

Traduction automatique:

Si la paix est assimilée simplement à l’absence de guerre, il peut devenir le pacifisme abject qui tourne dans le monde entier à la plus impitoyable.

Proposer votre propre traduction ➭

"If peace is equated simply with the absence of war,…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

If it’s going to come out eventually, better have it come out immediately.

Traduction automatique:

Si ça va sortir par la suite, mieux fait de sortir immédiatement.

Proposer votre propre traduction ➭

"If it’s going to come out eventually, better have…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

If I should ever be captured, I want no negotiation – and if I should request a negotiation from captivity they should consider that a sign of duress.

Traduction automatique:

Si je ne devrait jamais être capturé, je ne veux pas de négociation – et si je dois demander une négociation de la captivité, ils doivent considérer que le signe de la contrainte.

Proposer votre propre traduction ➭

"If I should ever be captured, I want no negotiation…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

If eighty percent of your sales come from twenty percent of all of your items, just carry those twenty percent.

Traduction automatique:

Si 80 pour cent de vos ventes proviennent de vingt pour cent de l’ensemble de vos articles, suivez simplement les vingt pour cent.

Proposer votre propre traduction ➭

"If eighty percent of your sales come from twenty…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »