126 aphorismes de Henry Kissinger

Henry Kissinger:

[One May 1970 cable marked] For Confidential Eyes Only … feed over 6,000 enemy soldiers for a full year at the full ration.

Traduction automatique:

(Un câble marqué mai 1970) Pour Yeux confidentielles Seuls … nourrir plus de 6.000 soldats ennemis pendant une année entière à la ration complète.

Proposer votre propre traduction ➭

"[One May 1970 cable marked] For Confidential Eyes…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

You can’t make war in the Middle East without Egypt and you can’t make peace without Syria.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas faire la guerre au Moyen-Orient sans l’Egypte et vous ne pouvez pas faire la paix sans la Syrie.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can’t make war in the Middle East without Egypt…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Who do I call if I want to call Europe?

Traduction automatique:

Qui dois-je appeler si je veux appeler l’Europe?

Proposer votre propre traduction ➭

"Who do I call if I want to call Europe?" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

When you meet the president, you ask yourself, "How did it ever occur to anybody that he should be governor much less president?"

Traduction automatique:

Lorsque vous rencontrez le président, vous vous demandez: «Comment at-il jamais se produire à tout le monde qu’il devrait être gouverneur beaucoup moins le président? »

Proposer votre propre traduction ➭

"When you meet the president, you ask yourself, "How…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

When one puts the terrorists on the defensive, that automatically reduces the possibility of their planning new attacks,

Traduction automatique:

Quand on met les terroristes sur la défensive, qui réduit automatiquement la possibilité de leurs attaques de planification de nouvelles,

Proposer votre propre traduction ➭

"When one puts the terrorists on the defensive, that…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

Whatever must happen ultimately should happen immediately.

Traduction automatique:

Quelle que soit doit arriver en fin de compte doit se faire immédiatement.

Proposer votre propre traduction ➭

"Whatever must happen ultimately should happen immediately." de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We’re good at that.

Traduction automatique:

Nous sommes bons à ça.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’re good at that." de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We’ll do it in the quickest way possible that is compatible with foreigners and making sure that when the report is finished, there can be no question about the fact that every aspect has been explored, … Late Edition With Wolf Blitzer.

Traduction automatique:

Nous allons le faire dans le plus rapidement possible qui est compatible avec les étrangers et faire en sorte que lorsque le rapport est terminé, il peut y avoir aucun doute sur le fait que chaque aspect a été exploré, … Late Edition Avec Wolf Blitzer.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’ll do it in the quickest way possible that is…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We would be prepared, at your request, through whatever sources you wish, to give you whatever information we have about the disposition of Soviet forces,

Traduction automatique:

Nous serions prêts, à votre demande, par le biais toutes les sources que vous souhaitez, pour vous donner toutes les informations que nous possédons sur la disposition des forces soviétiques,

Proposer votre propre traduction ➭

"We would be prepared, at your request, through whatever…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We will go where the facts lead us,

Traduction automatique:

Nous irons là où les faits nous conduisent,

Proposer votre propre traduction ➭

"We will go where the facts lead us," de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We speak to no other country as frankly and openly as we do to you.

Traduction automatique:

Nous parlons d’aucun autre pays que franchement et ouvertement comme nous le faisons pour vous.

Proposer votre propre traduction ➭

"We speak to no other country as frankly and openly…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We have overcomplicated the issue, … The United States has been attacked on its territory with thousands of casualties. All the United States is saying it cannot tolerate weapons of mass destruction in that region.

Traduction automatique:

Nous avons trop compliqué la question, … Les Etats-Unis a été attaqué sur son territoire avec des milliers de victimes. Tous les États-Unis en disant qu’elle ne peut tolérer des armes de destruction massive dans cette région.

Proposer votre propre traduction ➭

"We have overcomplicated the issue, … The United…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We had a very interesting and positive discussion, and I appreciate the opportunity to meet with several of the key staff members of the governor’s staff, … A few weeks ago I stood with the governor when I spoke about present events and nuclear strategy, and my impression is we share very compatible views.

Traduction automatique:

Nous avons eu une discussion très intéressante et positive, et j’apprécie l’occasion de rencontrer plusieurs des membres clés du personnel du personnel du gouverneur, … Il ya quelques semaines je me trouvais avec le gouverneur, lorsque j’ai parlé au sujet des événements actuels et de la stratégie nucléaire, et mon impression est que nous partageons des vues très compatibles.

Proposer votre propre traduction ➭

"We had a very interesting and positive discussion,…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We cannot always assure the future of our friends; we have a better chance of assuring our future if we remember who our friends are.

Traduction automatique:

Nous ne pouvons pas toujours assurer l’avenir de nos amis, nous avons une meilleure chance d’assurer notre avenir si nous nous rappelons qui sont nos amis.

Proposer votre propre traduction ➭

"We cannot always assure the future of our friends;…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We are here because cooperative relations with China are in the American national interest. Every president for 30 years has come to that conclusion, and a rejection of this agreement would be a vote for an adversarial relationship with the most populous nation of China.

Traduction automatique:

Nous sommes ici parce que les relations de coopération avec la Chine sont dans l’intérêt national américain. Chaque président depuis 30 ans est venu à cette conclusion, et un rejet de cet accord serait un vote pour une relation contradictoire avec le pays le plus peuplé de la Chine.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are here because cooperative relations with China…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

We are all the President’s men.

Traduction automatique:

Nous sommes tous des hommes du président.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are all the President’s men." de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction » Tags:

Henry Kissinger:

University politics are vicious precisely because the stakes are so small.

Traduction automatique:

La politique de l’Université sont vicieux justement parce que les enjeux sont si petits.

Proposer votre propre traduction ➭

"University politics are vicious precisely because…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

To be an enemy of America can be dangerous, but to be a friend is fatal

Traduction automatique:

Pour être un ennemi de l’Amérique peut être dangereux, mais pour être un ami est fatale

Proposer votre propre traduction ➭

"To be an enemy of America can be dangerous, but…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

To be absolutely certain about something, one must know everything or nothing about it.

Traduction automatique:

Pour être absolument certain de quelque chose, il faut savoir tout ou rien à ce sujet.

Proposer votre propre traduction ➭

"To be absolutely certain about something, one must…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »

Henry Kissinger:

To argue that a collapse of the US in Iraq would not have consequences is simply living in a dream world,

Traduction automatique:

Prétendre que l’effondrement des États-Unis en Irak n’aurait pas de conséquences est tout simplement vivre dans un monde de rêve,

Proposer votre propre traduction ➭

"To argue that a collapse of the US in Iraq would…" de Henry Kissinger | Pas encore de Traduction »