13 aphorismes de Harlan Ellison
Harlan Ellison :
[On love:] I have no respect for anyone who says they’ve given up, or that they’re not looking or that they’re tired. That is to abrogate one’s responsibility as a human being.
Traduction automatique:
(Sur l’amour 🙂 Je n’ai aucun respect pour ceux qui disent qu’ils ont renoncé, ou qu’ils ne cherchent pas ou qu’ils sont fatigués. C’est d’abroger sa responsabilité en tant qu’être humain.
Proposer votre propre traduction ➭
"[On love:] I have no respect for anyone who says…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
When belief in a god dies, the god dies
Traduction automatique:
Lorsque la croyance en un dieu meurt, le dieu meurt
Proposer votre propre traduction ➭
"When belief in a god dies, the god dies" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
To say more, is to say less.
Traduction automatique:
Pour en dire plus, c’est à dire moins.
Proposer votre propre traduction ➭
"To say more, is to say less." de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
The two most common elements in the universe are hydrogen and stupidity.
Traduction automatique:
Les deux éléments les plus communs dans l’univers sont l’hydrogène et de la stupidité.
Proposer votre propre traduction ➭
"The two most common elements in the universe are…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
People who can’t get laid watch _Star Trek_ and eat Twinkies!
Traduction automatique:
Les gens qui ne peuvent pas se regarder prévues Trek_ _Star et manger Twinkies!
Proposer votre propre traduction ➭
"People who can’t get laid watch _Star Trek_ and eat…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
Love ain’t nothing but sex misspelled.
Traduction automatique:
L’amour n’est pas rien, mais le sexe mal orthographié.
Proposer votre propre traduction ➭
"Love ain’t nothing but sex misspelled." de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases d'amour
Harlan Ellison :
Like the wind crying endlessly through the universe, Time carries away the names and the deeds of conquerors and commoners alike. And all that we are, all that remains, is in the memories of those who cared we came this way for a brief moment.
Traduction automatique:
Comme le vent pleure sans cesse à travers l’univers, le temps emporte les noms et les actes des conquérants et roturiers. Et tout ce que nous sommes, tout ce qui reste, c’est dans les souvenirs de ceux qui se souciait nous avons de cette façon pendant un bref instant.
Proposer votre propre traduction ➭
"Like the wind crying endlessly through the universe,…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
K is for "Kenghis Khan"; He was a very nice person. History has no record of him. There is a moral in that, somewhere.
Traduction automatique:
K est pour « Kenghis Khan »; Il était une personne très gentille. Histoire n’a aucune trace de lui. Il ya une morale en ce que, quelque part.
Proposer votre propre traduction ➭
"K is for "Kenghis Khan"; He was a very…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
In these days of widespread illiteracy, functional illiteracy… anything that keeps people stupid is a felony.
Traduction automatique:
En ces jours de l’analphabétisme, l’illettrisme … tout ce qui empêche les gens stupide, c’est un crime.
Proposer votre propre traduction ➭
"In these days of widespread illiteracy, functional…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
I will use big words from time to time, the meanings of which I may only vaguely perceive, in hopes such cupidity will send you scampering to your dictionary: I will call such behavior ‘public service’.
Traduction automatique:
Je vais utiliser les grands mots de temps à autre, les significations dont je ne peut vaguement percevoir, dans l’espoir que la cupidité comme vous enverrons trottiner à votre dictionnaire: je vais appeler «service public» un tel comportement.
Proposer votre propre traduction ➭
"I will use big words from time to time, the meanings…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur l'espoir
Harlan Ellison :
I have no mouth, and I must scream.
Traduction automatique:
Je n’ai pas de bouche, et je dois crier.
Proposer votre propre traduction ➭
"I have no mouth, and I must scream." de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
I hate being wrong, but I love it when I’m set straight.
Traduction automatique:
Je déteste avoir tort, mais je l’aime quand je suis dans le droit chemin.
Proposer votre propre traduction ➭
"I hate being wrong, but I love it when I’m set straight." de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Harlan Ellison :
I don’t mind you thinking I’m stupid, but don’t talk to me like I’m stupid
Traduction automatique:
Je ne vous dérange de penser que je suis stupide, mais ne me parlez pas comme je suis stupide
Proposer votre propre traduction ➭
"I don’t mind you thinking I’m stupid, but don’t talk…" de Harlan Ellison | Pas encore de Traduction »
Dernières Traductions
"Ce que nous observons, ce n'est pas la nature en soi, mais la nature exposée à notre méthode d'investigation."
de Panaye ;
Un aphorisme de Werner Karl Heisenberg
"Un vote, c'est comme un fusil : son utilité dépend du tempérament de l’utilisateur."
de Sylvie STIMBRE-SEGUI ;
Un aphorisme de Theodore Roosevelt
"Les directeurs d'école ont des pouvoirs dont les premiers ministres n'ont encore jamais été investis."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'espère aussi avoir parfois suggéré au Lion le bon endroit où planter ses griffes.
(le Lion Cabré du blason britanique)"
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'évite toujours de prophétiser à l'avance, car il est bien plus efficace de prophétiser après que les choses aient déjà eues lieu."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill