It’s an incredible con job when you think about it, to believe something now in exchange for something after death. Even corporations with their reward systems don’t try to make it posthumous.
Traduction automatique:
Il s’agit d’une arnaque incroyable quand on pense à ce sujet, à croire quelque chose maintenant, en échange de quelque chose après la mort. Même les sociétés dans leurs systèmes de récompense ne pas essayer de faire à titre posthume.
If women are supposed to be less rational and more emotional at the beginning of our menstrual cycle when the female hormone is at its lowest level, then why isn’t it logical to say that, in those few days, women behave the most like the way men behave all month long?
Traduction automatique:
Si les femmes sont censées être moins rationnel et plus émotionnel, au début de notre cycle menstruel lorsque l’hormone féminine est à son plus bas niveau, alors pourquoi n’est-il pas logique de dire que, dans ces quelques jours, les femmes se comportent le plus comme le les hommes se comportent la manière dont tout le mois?
I’ve yet to be on a campus where most women weren’t worrying about some aspect of combining marriage, children, and a career. I’ve yet to find one where many men were worrying about the same thing.
Traduction automatique:
Je n’ai pas encore d’être sur un campus où la plupart des femmes ont été sans vous soucier de certains aspects du mariage combinant, les enfants, et une carrière. Je n’ai pas encore trouver un où de nombreux hommes ont été se soucier de la même chose.
I’d like to be played as a child by Natalie Wood. I’d have some romantic scenes as Audrey Hepburn and have gritty black-and-white scenes as Patricia Neal.
Traduction automatique:
Je tiens à être joué comme un enfant par Natalie Wood. Je dois quelques scènes romantiques comme Audrey Hepburn et ont graveleux en noir et blanc des scènes que Patricia Neal.
I did not see any way that I could possibly give birth to someone else and also give birth to myself. Far from feeling guilty, it was the first time that I had taken responsibility for my own life.
Traduction automatique:
Je n’ai pas vu quelque façon que je pourrais éventuellement donner naissance à quelqu’un d’autre et aussi donner naissance à moi-même. Loin de se sentir coupable, c’était la première fois que j’avais pris la responsabilité de ma propre vie.
However sugarcoated and ambiguous, every form of authoritarianism must start with a belief in some group’s greater right to power, whether that right is justified by sex, race, class, religion or all four. However far it may expand, the progression inevitably rests on unequal power and airtight roles within the family.
Traduction automatique:
Cependant enrobé et ambiguë, toute forme d’autoritarisme doit commencer par une croyance en une plus grande droit un groupe au pouvoir, si ce droit est justifié par le sexe, la race, la classe, la religion ou les quatre. Cependant jusqu’où elle peut se développer, la progression repose inévitablement sur de pouvoir inégale et les rôles hermétiques sein de la famille.
Happy or unhappy, families are all mysterious. We have only to imagine how differently we would be described – and will be, after our deaths – by each of the family members who believe they know us.
Traduction automatique:
Heureux ou malheureux, les familles sont tous mystérieux. Nous n’avons qu’à imaginer comment nous pourrions être différemment décrit – et sera, après notre mort – par chacun des membres de la famille qui croient qu’ils nous connaissent.
For women… bras, panties, bathing suits, and other stereotypical gear are visual reminders of a commercial, idealized feminine image that our real and diverse female bodies can’t possibly fit. Without these visual references, each individual woman’s body demands to be accepted on its own terms. We stop being comparatives. We begin to be unique.
Traduction automatique:
Pour les femmes … soutiens-gorge, culottes, maillots de bain, et d’autres engins stéréotypée sont des rappels visuels d’un commercial, l’image féminine idéalisée que nos réels et variés des corps de femmes ne peuvent pas être s’intégrer. Sans ces références visuelles, le corps de chaque femme individuelle exige d’être acceptée dans ses propres termes. Nous nous arrêtons d’être comparatives. Nous commençons à être unique.
For much of the female half of the world, food is the first signal of our inferiority. It lets us know that our own families may consider female bodies to be less deserving, less needy, less valuable.
Traduction automatique:
Pour une grande partie de la moitié féminine du monde, la nourriture est le premier signal de notre infériorité. Il nous permet de savoir que nos propres familles peuvent considérer les corps féminins à être moins méritants, moins nécessiteux, moins précieux.
Clearly no one knows what leadership has gone undiscovered in women of all races, and in black and other minority men.
Traduction automatique:
De toute évidence on ne sait pas ce qu’est le leadership est allé à découvrir dans les femmes de toutes races, et dans les hommes des minorités noires et d’autres.