142 aphorismes de Gilbert K. Chesterton
Gilbert K. Chesterton :
Youth is the period in which a man can be hopeless. The end of every episode is the end of the world. But the power of hoping through everything, the knowledge that the soul survives its adventures, that great inspiration comes to the middle-aged.
Traduction automatique:
La jeunesse est la période durant laquelle un homme peut être sans espoir. La fin de chaque épisode est la fin du monde. Mais la puissance de l’espoir à travers tout, la connaissance que l’âme survit à ses aventures, que grande source d’inspiration vient à l’âge mûr.
Proposer votre propre traduction ➭
"Youth is the period in which a man can be…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur l'espoir
Gilbert K. Chesterton :
You shouldn’t take a fence down until you know the reason it was put up.
Traduction automatique:
Vous ne devez pas prendre une barrière vers le bas jusqu’à ce que vous savez la raison pour laquelle il a été mis en place.
Proposer votre propre traduction ➭
"You shouldn’t take a fence down until you…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
Soldiers have many faults, but they have one redeeming merit; they are never worshippers of force. Soldiers more than any other men are taught severely and systematically that might is not right.
Traduction automatique:
Les soldats ont beaucoup de défauts, mais ils ont un mérite rédempteur; ils ne sont jamais fidèles de force. Les soldats de plus que les autres hommes sont enseignées sévèrement et systématiquement qui pourraient n’est pas juste.
Proposer votre propre traduction ➭
"Soldiers have many faults, but they have one…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Gilbert K. Chesterton :
Smile at us, pay us, pass us; but do not quite forget. / For we are the people of England, that never have spoken yet.
Traduction automatique:
Souriez à nous, nous payer, nous passer, mais ne pas tout à fait oublier. / Car nous sommes le peuple d’Angleterre, qui n’ont jamais encore pris la parole.
Proposer votre propre traduction ➭
"Smile at us, pay us, pass us; but do not quite…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
Reason itself is a matter of faith. It is an act of faith to assert that our thoughts have any relation to reality at all.
Traduction automatique:
Raison elle-même est une question de foi. Il s’agit d’un acte de foi pour affirmer que nos pensées ont un rapport avec la réalité du tout.
Proposer votre propre traduction ➭
"Reason itself is a matter of faith. It is…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
Psychoanalysis is confession without absolution.
Traduction automatique:
La psychanalyse est la confession sans absolution.
Proposer votre propre traduction ➭
"Psychoanalysis is confession without absolution." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
Poets do not go mad, but chess players do.
Traduction automatique:
Les poètes ne deviennent pas fous, mais les joueurs d’échecs faire.
Proposer votre propre traduction ➭
"Poets do not go mad, but chess players do." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
People who make history know nothing about history. You can see that in the sort of history they make
Traduction automatique:
Les gens qui font l’histoire ne savent rien de l’histoire. Vous pouvez voir que, dans le genre de l’histoire qu’ils font
Proposer votre propre traduction ➭
"People who make history know nothing about…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
People in high life are hardened to the wants and distresses of mankind as surgeons are to their bodily pains.
Traduction automatique:
Les gens dans la vie de haut sont durcies aux besoins et aux détresses de l’humanité que les chirurgiens sont à leurs douleurs corporelles.
Proposer votre propre traduction ➭
"People in high life are hardened to the wants…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
People generally quarrel because they cannot argue.
Traduction automatique:
Généralement, les gens se disputent parce qu’ils ne peuvent pas prétendre.
Proposer votre propre traduction ➭
"People generally quarrel because they cannot…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
One sees great things from the valley; only small things from the peak.
Traduction automatique:
On voit de grandes choses de la vallée; seulement de petites choses de la crête.
Proposer votre propre traduction ➭
"One sees great things from the valley; only…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
One of the great disadvantages of hurry is that it takes such a long time.
Traduction automatique:
Un des grands inconvénients de hâte, c’est qu’il faut une si longue période.
Proposer votre propre traduction ➭
"One of the great disadvantages of hurry is…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
One may understand the cosmos, but never the ego; the self is more distant than any star.
Traduction automatique:
On peut comprendre le cosmos, mais jamais l’ego; l’auto est plus éloigné que n’importe quelle étoile.
Proposer votre propre traduction ➭
"One may understand the cosmos, but never the…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
Once I planned to write a book of poems entirely about the things in my pocket. But I found it would be too long; and the age of the great epics is past.
Traduction automatique:
Une fois que j’avais prévu d’écrire un livre de poèmes entièrement sur les choses dans ma poche. Mais j’ai trouvé qu’il serait trop long, et l’âge des grandes épopées est passé.
Proposer votre propre traduction ➭
"Once I planned to write a book of poems entirely…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
Nonsense is a kind of exuberant capering round a discovered truth.
Traduction automatique:
Nonsense est une sorte de ronde gambader exubérante une vérité découverte.
Proposer votre propre traduction ➭
"Nonsense is a kind of exuberant capering round…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
No one can understand Paris and its history who does not understand that its fierceness is the balance and justification of its frivolity. It is called a city of pleasure; but it may also very specially be called a city of pain.
Traduction automatique:
Personne ne peut comprendre Paris et son histoire qui ne comprend pas que sa férocité est l’équilibre et la justification de sa frivolité. Il est appelé une ville de plaisir, mais il peut aussi tout spécialement être appelé une ville de la douleur.
Proposer votre propre traduction ➭
"No one can understand Paris and its history…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
No man who worships education has got the best out of education… Without a gentle contempt for education no man’s education is complete.
Traduction automatique:
Aucun homme qui adore l’éducation a tiré le meilleur de l’éducation … Sans un doux mépris pour l’éducation l’éducation de l’homme ne soit terminée.
Proposer votre propre traduction ➭
"No man who worships education has got the…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
No man knows he is young while he is young.
Traduction automatique:
Aucun homme sait qu’il est jeune alors qu’il est jeune.
Proposer votre propre traduction ➭
"No man knows he is young while he is young." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
New roads; new ruts.
Traduction automatique:
De nouvelles routes; ornières nouvelles.
Proposer votre propre traduction ➭
"New roads; new ruts." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton :
Never invoke the gods unless you really want them to appear. It annoys them very much.
Traduction automatique:
Jamais invoquer les dieux, sauf si vous voulez vraiment les voir apparaître. Il les gêne beaucoup.
Proposer votre propre traduction ➭
"Never invoke the gods unless you really want…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Dernières Traductions
"Ce que nous observons, ce n'est pas la nature en soi, mais la nature exposée à notre méthode d'investigation."
de Panaye ;
Un aphorisme de Werner Karl Heisenberg
"Un vote, c'est comme un fusil : son utilité dépend du tempérament de l’utilisateur."
de Sylvie STIMBRE-SEGUI ;
Un aphorisme de Theodore Roosevelt
"Les directeurs d'école ont des pouvoirs dont les premiers ministres n'ont encore jamais été investis."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'espère aussi avoir parfois suggéré au Lion le bon endroit où planter ses griffes.
(le Lion Cabré du blason britanique)"
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'évite toujours de prophétiser à l'avance, car il est bien plus efficace de prophétiser après que les choses aient déjà eues lieu."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill