142 aphorismes de Gilbert K. Chesterton
Gilbert K. Chesterton:
Youth is the period in which a man can be hopeless. The end of every episode is the end of the world. But the power of hoping through everything, the knowledge that the soul survives its adventures, that great inspiration comes to the middle-aged.
Traduction automatique:
La jeunesse est la période durant laquelle un homme peut être sans espoir. La fin de chaque épisode est la fin du monde. Mais la puissance de l’espoir à travers tout, la connaissance que l’âme survit à ses aventures, que grande source d’inspiration vient à l’âge mûr.
"Youth is the period in which a man can be…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur l'espoir
Gilbert K. Chesterton:
You shouldn’t take a fence down until you know the reason it was put up.
Traduction automatique:
Vous ne devez pas prendre une barrière vers le bas jusqu’à ce que vous savez la raison pour laquelle il a été mis en place.
"You shouldn’t take a fence down until you…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Soldiers have many faults, but they have one redeeming merit; they are never worshippers of force. Soldiers more than any other men are taught severely and systematically that might is not right.
Traduction automatique:
Les soldats ont beaucoup de défauts, mais ils ont un mérite rédempteur; ils ne sont jamais fidèles de force. Les soldats de plus que les autres hommes sont enseignées sévèrement et systématiquement qui pourraient n’est pas juste.
"Soldiers have many faults, but they have one…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Gilbert K. Chesterton:
Smile at us, pay us, pass us; but do not quite forget. / For we are the people of England, that never have spoken yet.
Traduction automatique:
Souriez à nous, nous payer, nous passer, mais ne pas tout à fait oublier. / Car nous sommes le peuple d’Angleterre, qui n’ont jamais encore pris la parole.
"Smile at us, pay us, pass us; but do not quite…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Reason itself is a matter of faith. It is an act of faith to assert that our thoughts have any relation to reality at all.
Traduction automatique:
Raison elle-même est une question de foi. Il s’agit d’un acte de foi pour affirmer que nos pensées ont un rapport avec la réalité du tout.
"Reason itself is a matter of faith. It is…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Psychoanalysis is confession without absolution.
Traduction automatique:
La psychanalyse est la confession sans absolution.
"Psychoanalysis is confession without absolution." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Poets do not go mad, but chess players do.
Traduction automatique:
Les poètes ne deviennent pas fous, mais les joueurs d’échecs faire.
"Poets do not go mad, but chess players do." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
People who make history know nothing about history. You can see that in the sort of history they make
Traduction automatique:
Les gens qui font l’histoire ne savent rien de l’histoire. Vous pouvez voir que, dans le genre de l’histoire qu’ils font
"People who make history know nothing about…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
People in high life are hardened to the wants and distresses of mankind as surgeons are to their bodily pains.
Traduction automatique:
Les gens dans la vie de haut sont durcies aux besoins et aux détresses de l’humanité que les chirurgiens sont à leurs douleurs corporelles.
"People in high life are hardened to the wants…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
People generally quarrel because they cannot argue.
Traduction automatique:
Généralement, les gens se disputent parce qu’ils ne peuvent pas prétendre.
"People generally quarrel because they cannot…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
One sees great things from the valley; only small things from the peak.
Traduction automatique:
On voit de grandes choses de la vallée; seulement de petites choses de la crête.
"One sees great things from the valley; only…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
One of the great disadvantages of hurry is that it takes such a long time.
Traduction automatique:
Un des grands inconvénients de hâte, c’est qu’il faut une si longue période.
"One of the great disadvantages of hurry is…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
One may understand the cosmos, but never the ego; the self is more distant than any star.
Traduction automatique:
On peut comprendre le cosmos, mais jamais l’ego; l’auto est plus éloigné que n’importe quelle étoile.
"One may understand the cosmos, but never the…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Once I planned to write a book of poems entirely about the things in my pocket. But I found it would be too long; and the age of the great epics is past.
Traduction automatique:
Une fois que j’avais prévu d’écrire un livre de poèmes entièrement sur les choses dans ma poche. Mais j’ai trouvé qu’il serait trop long, et l’âge des grandes épopées est passé.
"Once I planned to write a book of poems entirely…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Nonsense is a kind of exuberant capering round a discovered truth.
Traduction automatique:
Nonsense est une sorte de ronde gambader exubérante une vérité découverte.
"Nonsense is a kind of exuberant capering round…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
No one can understand Paris and its history who does not understand that its fierceness is the balance and justification of its frivolity. It is called a city of pleasure; but it may also very specially be called a city of pain.
Traduction automatique:
Personne ne peut comprendre Paris et son histoire qui ne comprend pas que sa férocité est l’équilibre et la justification de sa frivolité. Il est appelé une ville de plaisir, mais il peut aussi tout spécialement être appelé une ville de la douleur.
"No one can understand Paris and its history…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
No man who worships education has got the best out of education… Without a gentle contempt for education no man’s education is complete.
Traduction automatique:
Aucun homme qui adore l’éducation a tiré le meilleur de l’éducation … Sans un doux mépris pour l’éducation l’éducation de l’homme ne soit terminée.
"No man who worships education has got the…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
No man knows he is young while he is young.
Traduction automatique:
Aucun homme sait qu’il est jeune alors qu’il est jeune.
"No man knows he is young while he is young." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
New roads; new ruts.
Traduction automatique:
De nouvelles routes; ornières nouvelles.
"New roads; new ruts." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Never invoke the gods unless you really want them to appear. It annoys them very much.
Traduction automatique:
Jamais invoquer les dieux, sauf si vous voulez vraiment les voir apparaître. Il les gêne beaucoup.
"Never invoke the gods unless you really want…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Music with dinner is an insult both to the cook and the violinist.
Traduction automatique:
Musique avec le dîner est une insulte à la fois pour le cuisinier et le violoniste.
"Music with dinner is an insult both to the…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Mr Shaw is (I suspect) the only man on earth who has never written any poetry.
Traduction automatique:
M. Shaw est (je pense) le seul homme sur terre qui n’a jamais écrit de la poésie.
"Mr Shaw is (I suspect) the only man on earth…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Misers get up early in the morning; and burglars, I am informed, get up the night before.
Traduction automatique:
Les avares se lever tôt le matin, et les cambrioleurs, je suis informé, levez-vous la veille au soir.
"Misers get up early in the morning; and burglars,…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Merrily taking twopenny ale and cheese with a pocket knife; / But these were luxuries not for him who went for the Simple Life.
Traduction automatique:
Merrily prendre ale deux sous et le fromage avec un couteau de poche; / Mais ce n’était pas un luxe pour celui qui est allé pour la Simple Life.
"Merrily taking twopenny ale and cheese with…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Men feel that cruelty to the poor is a kind of cruelty to animals. They never feel that it is an injustice to equals; nay it is treachery to comrades.
Traduction automatique:
Les hommes se sentent que la cruauté envers les pauvres est une sorte de cruauté envers les animaux. Ils n’ont jamais l’impression que c’est une injustice à égal; non, il est trahison envers les camarades.
"Men feel that cruelty to the poor is a kind…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Gilbert K. Chesterton:
Men do not differ much about what things they will call evils; they differ enormously about what evils they will call excusable.
Traduction automatique:
Les hommes ne diffèrent pas beaucoup sur ce que les choses ils vont appeler les maux, ils diffèrent énormément sur ce maux qu’ils appelleront excusable.
"Men do not differ much about what things they…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Gilbert K. Chesterton:
Men always talk about the most important things to perfect strangers. In the perfect stranger we perceive man himself; the image of a God is not disguised by resemblances to an uncle or doubts of wisdom of a mustache.
Traduction automatique:
Les hommes ont toujours parler des choses les plus importantes à de parfaits inconnus. Dans le parfait inconnu que nous percevons l’homme lui-même; l’image d’un Dieu n’est pas masqué par des ressemblances à un oncle ou doutes de la sagesse d’une moustache.
"Men always talk about the most important things…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Materialists and madmen never have doubts.
Traduction automatique:
Les matérialistes et les fous jamais avoir des doutes.
"Materialists and madmen never have doubts." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Marriage is an adventure, like going to war.
Traduction automatique:
Le mariage est une aventure, comme aller à la guerre.
"Marriage is an adventure, like going to war." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Aphorismes sur le mariage
Gilbert K. Chesterton:
Mankind is not a tribe of animals to which we owe compassion. Mankind is a club to which we owe our subscription.
Traduction automatique:
L’humanité n’est pas une tribu d’animaux à qui nous devons la compassion. L’humanité est un club à qui nous devons notre abonnement.
"Mankind is not a tribe of animals to which…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Man seems to be capable of great virtues but not of small virtues; capable of defying his torturer but not of keeping his temper.
Traduction automatique:
L’homme semble être capable de grandes vertus, mais pas de petites vertus, capable de défier son bourreau, mais pas de garder son sang-froid.
"Man seems to be capable of great virtues but…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Man is an exception, whatever else he is. If he is not the image of God, then he is a disease of the dust. If it is not true that a divine being fell, then we can only say that one of the animals went entirely off its head.
Traduction automatique:
L’homme est une exception, tout ce qu’il est. S’il n’est pas l’image de Dieu, puis il est une maladie de la poussière. Si ce n’est pas vrai que l’être divin est tombé, alors nous pouvons seulement dire que l’un des animaux a entièrement hors de sa tête.
"Man is an exception, whatever else he is…." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Lying in bed would be an altogether perfect and supreme experience if only one had a colored pencil long enough to draw on the ceiling.
Traduction automatique:
Allongé dans son lit serait une expérience tout à fait parfait et suprême, si un seul avait un crayon de couleur assez longtemps pour tirer sur le plafond.
"Lying in bed would be an altogether perfect…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Love means to love that which is unlovable; or it is no virtue at all.
Traduction automatique:
L’amour, c’est d’aimer ce qui est digne d’être aimée, ou il n’est pas du tout la vertu.
"Love means to love that which is unlovable;…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases d'amour
Gilbert K. Chesterton:
Literature is a luxury; fiction is a necessity.
Traduction automatique:
La littérature est un luxe; la fiction est une nécessité.
"Literature is a luxury; fiction is a necessity." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Literature has always been allegorical.
Traduction automatique:
La littérature a toujours été allégorique.
"Literature has always been allegorical." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Life exists for the love of music or beautiful things.
Traduction automatique:
La vie existe pour l’amour de la musique ou de belles choses.
"Life exists for the love of music or beautiful…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases d'amour
Gilbert K. Chesterton:
Let your religion be less of a theory and more of a love affair.
Traduction automatique:
Laissez votre religion soit moins d’une théorie et plus d’une histoire d’amour.
"Let your religion be less of a theory and…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases d'amour
Gilbert K. Chesterton:
Large organization is loose organization. Nay, it would be almost as true to say that organization is always disorganization.
Traduction automatique:
Grande organisation est une organisation lâche. Non, il serait presque aussi vrai de dire que l’organisation est toujours la désorganisation.
"Large organization is loose organization…." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Just the other day in the Underground I enjoyed the pleasure of offering my seat to three ladies.
Traduction automatique:
Juste l’autre jour dans le métro j’ai apprécié le plaisir d’offrir mon siège pour trois dames.
"Just the other day in the Underground I enjoyed…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Journalism largely consists of saying "Lord Jones is Dead" to people who never knew that Lord Jones was alive.
Traduction automatique:
Journalisme se compose essentiellement de dire “Lord Jones est mort” à des gens qui n’ont jamais su que Lord Jones était vivant.
"Journalism largely consists of saying "Lord…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Journalism is popular, but it is popular mainly as fiction. Life is one world, and life seen in the newspapers is another.
Traduction automatique:
Le journalisme est populaire, mais il est populaire principalement comme une fiction. La vie est un monde, et la vie vu dans les journaux est une autre.
"Journalism is popular, but it is popular mainly…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
It isn’t that they can’t see the solution. It’s that they can’t see the problem.
Traduction automatique:
Il n’est pas qu’ils ne peuvent pas voir la solution. C’est qu’ils ne peuvent pas voir le problème.
"It isn’t that they can’t see the solution…." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
It is the test of a good religion whether you can joke about it.
Traduction automatique:
Il est le test d’une bonne religion si vous pouvez plaisanter à ce sujet.
"It is the test of a good religion whether…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
It is not the man of pleasure who has pleasure; it is not the man of the world who appreciates the world. … It is the awkward man, whose evening dress does not fit him, whose gloves will not go on, whose compliments will not come off. . .
Traduction automatique:
Il n’est pas l’homme de plaisir qui a le plaisir, ce n’est pas l’homme du monde qui apprécie le monde. … Il est l’homme maladroit, dont la robe de soirée ne lui allait, dont les gants ne seront pas aller plus loin, dont les compliments ne se détache pas. . .
"It is not the man of pleasure who has pleasure;…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
It is at unimportant moments that a man is a gentleman. At important moments he ought to be something better.
Traduction automatique:
C’est à des moments sans importance que l’homme est un gentleman. Dans les moments importants, il doit être quelque chose de mieux.
"It is at unimportant moments that a man is…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Is ditchwater dull? Naturalists with microscopes have told me that it teems with quiet fun.
Traduction automatique:
Est-Ditchwater terne? Les naturalistes avec des microscopes m’ont dit qu’il regorge de plaisir tranquille.
"Is ditchwater dull? Naturalists with microscopes…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
If prosperity is regarded as the reward of virtue it will be regarded as the symptom of virtue.
Traduction automatique:
Si la prospérité est considéré comme la récompense de la vertu, il sera considéré comme le symptôme de la vertu.
"If prosperity is regarded as the reward of…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
If I can put one touch of rosy sunset into the life of any man or woman, I shall feel that I have worked with God.
Traduction automatique:
Si je peux mettre une touche de soleil rose dans la vie de tout homme ou femme, je sens que j’ai travaillé avec Dieu.
"If I can put one touch of rosy sunset into…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
If an angel out of heaven / Brings you other things to drink, / Thank him for his kind attentions, / Go and pour them down the sink.
Traduction automatique:
Si un ange du ciel / vous apporte d’autres choses à boire, / le remercie pour ses aimables attentions, / Allez et versez-les dans l’évier.
"If an angel out of heaven / Brings you other…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
Traduction automatique:
Si une chose vaut la peine cela vaut la peine mal.
"If a thing is worth doing it is worth doing…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I would maintain that thanks are the highest form of thought, and that gratitude is happiness doubled by wonder.
Traduction automatique:
Je maintiens que, grâce sont la plus haute forme de pensée, et que la gratitude est le bonheur doublé par l’émerveillement.
"I would maintain that thanks are the highest…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I will not call it my philosophy, for I did not make it. God and humanity made it, and it made me.
Traduction automatique:
Je ne vais pas appeler ma philosophie, car je n’ai pas le faire. Dieu et l’humanité l’a fait, et cela me fait.
"I will not call it my philosophy, for I did…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I was planning to go into architecture. But when I arrived, architecture was filled up. Acting was right next to it, so I signed up for acting instead. [On his college registration experience]
Traduction automatique:
J’avais l’intention d’aller dans l’architecture. Mais quand je suis arrivé, l’architecture a été rempli. Intérim était juste à côté, donc je me suis inscrit pour agir à la place. (Sur son expérience inscription à l’Ordre)
"I was planning to go into architecture. But…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I want to reassure you I am not this size, really – dear me no, I’m being amplified by the mike.
Traduction automatique:
Je tiens à vous rassurer que je ne suis pas de cette taille, vraiment – mon Dieu non, je suis d’être amplifié par le micro.
"I want to reassure you I am not this size,…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I tell you naught for your comfort, / Yea, naught for your desire, / Save that the sky grows darker yet / And the sea rises higher.
Traduction automatique:
Je vous le dis rien pour votre confort, / Oui, rien de votre désir, / Sauf que le ciel s’assombrit encore / Et la mer monte plus haut.
"I tell you naught for your comfort, / Yea,…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I rose politely in the club / And said, `I feel a little bored; / Will someone take me to a pub?’
Traduction automatique:
Je me levai poliment dans le club / Et dit: Je me sens un peu ennuyé;? / Est-ce que quelqu’un me prendre pour un pub ‘
"I rose politely in the club / And said, `I…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I regard golf as an expensive way of playing marbles.
Traduction automatique:
Je considère le golf comme un moyen coûteux de jouer aux billes.
"I regard golf as an expensive way of playing…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I owe my success to having listened respectfully to the very best advice, and then going away and doing the exact opposite.
Traduction automatique:
Je dois mon succès à avoir écouté respectueusement les meilleurs conseils, et puis s’en va et fait exactement le contraire.
"I owe my success to having listened respectfully…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I do not believe in a fate that falls on men however they act; but I do believe in a fate that falls on them unless they act.
Traduction automatique:
Je ne crois pas à un destin qui tombe sur les hommes, cependant ils agissent, mais je crois en un destin qui tombe sur eux, sauf si elles agissent.
"I do not believe in a fate that falls on men…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I came to the conclusion that the optimist thought everything good except the pessimist, and that the pessimist thought everything bad, except himself.
Traduction automatique:
Je suis venu à la conclusion que l’optimiste pensais que tout bon, sauf le pessimiste, et que le pessimiste pense tout le mal, sauf lui-même.
"I came to the conclusion that the optimist…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I believe in getting into hot water. I think it keeps you clean.
Traduction automatique:
Je crois à entrer dans l’eau chaude. Je pense qu’il vous permet de rester propre.
"I believe in getting into hot water. I think…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
I believe in getting into hot water – it helps keep you clean.
Traduction automatique:
Je crois à entrer dans l’eau chaude – il vous permet de rester propre.
"I believe in getting into hot water – it helps…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
How you think when you lose determines how long it will be until you win.
Traduction automatique:
Comment vous pensez quand vous perdez détermine combien de temps il sera jusqu’à ce que vous gagnez.
"How you think when you lose determines how…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
How beautiful it would be for someone who could not read.
Traduction automatique:
Comment ce serait beau pour quelqu’un qui ne savait pas lire.
"How beautiful it would be for someone who…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
His English education at one of the great public schools had preserved his intellect perfectly and permanently at the stage of boyhood.
Traduction automatique:
Son enseignement de l’anglais à l’un des grandes écoles publiques avait conservé son intelligence parfaitement et de façon permanente au stade de l’adolescence.
"His English education at one of the great…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
He crams with cans of poisoned meat / The subjects of the King, / And when they die by thousands / Why, he laughs like anything.
Traduction automatique:
Il se gave avec des canettes de viande empoisonnée / Les sujets du roi, / Et quand ils meurent par milliers / Pourquoi, il rit comme tout.
"He crams with cans of poisoned meat / The…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
He could not think up to the height of his own towering style.
Traduction automatique:
Il ne pouvait penser à la hauteur de son style imposant propre.
"He could not think up to the height of his…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Hardy went down to botanize in the swamp, while Meredith climbed towards the sun. Meredith became, at his best, a sort of daintily dressed Walt Whitman: Hardy became a sort of village atheist brooding and blaspheming over the village idiot.
Traduction automatique:
Hardy est descendu à herboriser dans le marécage, tandis que Meredith a grimpé vers le soleil. Meredith est devenu, à son meilleur, une sorte de délicatement habillée de Walt Whitman: Hardy est devenu une sorte de village athée couvaison et blasphémer sur l’idiot du village.
"Hardy went down to botanize in the swamp,…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Happy is he who still loves something he loved in the nursery: He has not been broken in two by time; he is not two men, but one, and he has saved not only his soul but his life.
Traduction automatique:
Heureux celui qui aime toujours quelque chose qu’il aimait dans la pépinière: Il n’a pas été brisé en deux par le temps, il n’est pas deux hommes, sauf un, et il a sauvé non seulement son âme, mais sa vie.
"Happy is he who still loves something he loved…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Happiness is a mystery like religion, and it should never be rationalized.
Traduction automatique:
Le bonheur est un mystère, comme la religion, et ne doit jamais être rationalisé.
"Happiness is a mystery like religion, and…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Half a truth is better than no politics.
Traduction automatique:
Une demi-vérité vaut mieux que pas de politique.
"Half a truth is better than no politics." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Gullibility is the key to all adventures. The greenhorn is the ultimate victor in everything; it is he who get the most out of life.
Traduction automatique:
Crédulité est la clé de toutes les aventures. Le bec est le vainqueur final de tout, c’est lui qui tirer le meilleur parti de la vie.
"Gullibility is the key to all adventures…." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
God made the wicked Grocer / For a mystery and a sign, / That men might shun the awful shop/ And go to inns to dine.
Traduction automatique:
Dieu a fait l’épicier méchants / Pour un mystère et un signe, / Que les hommes fuient la boutique pourrait terrible / Et aller à auberges de dîner.
"God made the wicked Grocer / For a mystery…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Gilbert K. Chesterton:
For there is good news yet to hear and fine things to be seen, / Before we go to Paradise by way of Kensal Green.
Traduction automatique:
Car il ya de bonnes nouvelles encore à entendre et à de belles choses à voir, / Avant d’aller au Paradis par voie de Kensal Green.
"For there is good news yet to hear and fine…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
For the great Gaels of Ireland / Are the men that God made mad, / For all their wars are merry, / And all their songs are sad.
Traduction automatique:
Pour les Gaels grands de l’Irlande / Les hommes que Dieu a fait fou, / Pour toutes leurs guerres sont joyeux, / Et toutes leurs chansons sont tristes.
"For the great Gaels of Ireland / Are the men…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Gilbert K. Chesterton:
For fear of the newspapers politicians are dull, and at last they are too dull even for the newspapers.
Traduction automatique:
Par crainte des journaux politiques sont ternes, et enfin ils sont trop ternes, même pour les journaux.
"For fear of the newspapers politicians are…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Fools! for I also had my hour; / One far fierce hour and sweet: / There was a shout about my ears, / And palms before my feet.
Traduction automatique:
Insensés! car moi aussi eu mon heure; heure / Une mesure féroce et doux: / Il était un cri de mes oreilles, / Et les paumes devant mes pieds.
"Fools! for I also had my hour; / One far fierce…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Fairy Tales are more than true; not because they tell us that dragons exist, but because they tell us that dragons can be beaten.
Traduction automatique:
Contes de fées sont plus que vrai, non pas parce qu’ils nous disent que les dragons existent, mais parce qu’ils nous disent que les dragons peuvent être battus.
"Fairy Tales are more than true; not because…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Facts as facts do not always create a spirit of reality, because reality is a spirit.
Traduction automatique:
Faits comme des faits ne sont pas toujours de créer un esprit de la réalité, parce que la réalité est un esprit.
"Facts as facts do not always create a spirit…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Fable is more historical than fact, because fact tells us about one man and fable tells us about a million men.
Traduction automatique:
Fable est plus historique que de la réalité, parce que le fait nous parle d’un homme et de la fable nous parle d’un million d’hommes.
"Fable is more historical than fact, because…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Experience which was once claimed by the aged is now claimed exclusively by the young.
Traduction automatique:
L’expérience qui a été une fois réclamé par les personnes âgées est maintenant revendiqué exclusivement par les jeunes.
"Experience which was once claimed by the aged…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Every politician is emphatically a promising politician.
Traduction automatique:
Chaque politicien est un homme politique résolument prometteur.
"Every politician is emphatically a promising…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Every act of will is an act of self-limitation. To desire action is to desire limitation. In that sense, every act is an act of self-sacrifice. When you choose anything, you reject everything else.
Traduction automatique:
Chaque acte de volonté est un acte d’auto-limitation. Désirer l’action est à désirer limitation. En ce sens, tout acte est un acte d’auto-sacrifice. Lorsque vous choisissez quoi que ce soit, vous rejetez tout le reste.
"Every act of will is an act of self-limitation…." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Education is the period during which you are being instructed by somebody you do not know, about something you do not want to know.
Traduction automatique:
L’éducation est la période pendant laquelle vous êtes chargé par quelqu’un que vous ne savez pas, quelque chose que vous ne voulez pas savoir.
"Education is the period during which you are…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Education is the period during which I was being instructed by somebody I did not know, about something I did not want to know.
Traduction automatique:
L’éducation est la période pendant laquelle j’ai été instruit par quelqu’un que je ne sais pas, quelque chose que je ne veux pas le savoir.
"Education is the period during which I was…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Education is simply the soul of a society as it passes from one generation to another.
Traduction automatique:
L’éducation est tout simplement l’âme d’une société qui passe d’une génération à l’autre.
"Education is simply the soul of a society…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Earth will grow worse till men redeem it, / And wars more evil, ere all wars cease.
Traduction automatique:
Terre s’aggraver jusqu’à ce les hommes le racheter, / Et les guerres plus de mal, avant tout cessez-le-guerres.
"Earth will grow worse till men redeem it,…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Gilbert K. Chesterton:
Drink because you are happy, but never because you are miserable.
Traduction automatique:
Boire parce que vous êtes heureux, mais jamais parce que vous êtes malheureux.
"Drink because you are happy, but never because…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Do not free a camel of the burden of his hump; you may be freeing him from being a camel.
Traduction automatique:
Ne pas libérer un chameau de la charge de sa bosse; vous pouvez être le libérant d’être un chameau.
"Do not free a camel of the burden of his hump;…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Democracy means government by the uneducated, while aristocracy means government by the badly educated.
Traduction automatique:
La démocratie c’est le gouvernement par les non-instruits, tandis que l’aristocratie, c’est le gouvernement par le mal éduqué.
"Democracy means government by the uneducated,…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Cruelty is, perhaps, the worst kid of sin. Intellectual cruelty is certainly the worst kind of cruelty.
Traduction automatique:
La cruauté est, peut-être, le pire enfant du péché. La cruauté intellectuelle est certainement la pire espèce de cruauté.
"Cruelty is, perhaps, the worst kid of sin…." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Courage is getting away from death by continually coming within an inch of it.
Traduction automatique:
Courage s’éloigne de la mort en mettant continuellement à venir au sein d’un pouce de lui.
"Courage is getting away from death by continually…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Courage is almost a contradiction in terms. It means a strong desire to live taking the form of readiness to die.
Traduction automatique:
Le courage est presque une contradiction dans les termes. Cela signifie un fort désir de vivre prenant la forme d’empressement à mourir.
"Courage is almost a contradiction in terms…." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Compromise used to mean that half a loaf was better than no bread. Among modern statesmen it really seems to mean that half a loaf is better than a whole loaf.
Traduction automatique:
Compromettre utilisé pour signifier que la moitié d’un pain valait mieux que pas de pain. Parmi d’Etat modernes, il semble vraiment dire que la moitié d’un pain vaut mieux que un pain entier.
"Compromise used to mean that half a loaf was…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Coincidences are spiritual puns.
Traduction automatique:
Les coïncidences sont des jeux de mots spirituels.
"Coincidences are spiritual puns." de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Christianity has not been tried and found wanting; it has been found difficult and not tried.
Traduction automatique:
Le christianisme n’a pas été jugé et déclaré vouloir, il s’est avéré difficile et pas essayé.
"Christianity has not been tried and found…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Children are innocent and love justice, while most adults are wicked and prefer mercy.
Traduction automatique:
Les enfants sont innocents et l’amour de la justice, tandis que la plupart des adultes sont méchants et préfèrent la miséricorde.
"Children are innocent and love justice, while…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction »
Gilbert K. Chesterton:
Charity is the power of defending that which we know to be indefensible. Hope is the power of being cheerful in circumstances which we know to be desperate.
Traduction automatique:
La charité est le pouvoir de défendre ce que nous savons être indéfendable. L’espoir est le pouvoir d’être gai dans des circonstances que nous connaissons d’être désespérée.
"Charity is the power of defending that which…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur l'espoir
Gilbert K. Chesterton:
Carlyle said that men were mostly fools. Christianity, with a surer and more reverend realism, says that they are all fools.
Traduction automatique:
Carlyle a dit que les hommes étaient pour la plupart des imbéciles. Le christianisme, avec un réalisme plus sûre et plus vénérable, dit qu’ils sont tous des imbéciles.
"Carlyle said that men were mostly fools. Christianity,…" de Gilbert K. Chesterton | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes