148 aphorismes de George Washington - Page 8

George Washington:

A peace establishment ought always to have two objects in view; the one, present security of posts and of stores, and the public tranquillity; the other, to be prepared, if the latter is impracticable, to resist with efficacy the sudden attempts of a

Traduction automatique:

Un établissement de la paix doit toujours avoir en vue deux objets: l’une, de la sécurité présente des postes et des magasins, et la tranquillité publique, l’autre, à être prêt, si celui-ci est impraticable, à résister avec efficacité les tentatives soudaines d’un

Proposer votre propre traduction ➭

"A peace establishment ought always to have two…" de George Washington | Pas encore de Traduction »

George Washington:

A lottery is the perfect tax…laid only upon the willing.

Traduction automatique:

Une loterie est la taxe parfait … mis uniquement sur la volonté.

Proposer votre propre traduction ➭

"A lottery is the perfect tax…laid only upon…" de George Washington | Pas encore de Traduction »

George Washington:

A government is like fire, a handy servant, but a dangerous master.

Traduction automatique:

Un gouvernement est comme le feu, un serviteur utile, mais un maître dangereux.

Proposer votre propre traduction ➭

"A government is like fire, a handy servant, but…" de George Washington | Pas encore de Traduction »

George Washington:

A free people ought not only to be armed, but disciplined; to which end a uniform and well-digested plan is requisite

Traduction automatique:

Un peuple libre ne doit pas seulement être armé, mais disciplinée; à cette fin, un plan uniforme et bien digéré est requise

Proposer votre propre traduction ➭

"A free people ought not only to be armed, but…" de George Washington | Pas encore de Traduction »

George Washington:

(Liberty) is indeed little less than a name, where the Government is too feeble to withstand the enterprises of faction, to confine each member of society within the limits prescribed by the law, and to maintain all in the secure and tranquil enjoyme

Traduction automatique:

(Liberté) est en effet peu moins d’un nom, où le gouvernement est trop faible pour résister aux entreprises de la faction, de limiter chaque membre de la société dans les limites prescrites par la loi, et de maintenir tous dans le enjoyme sûr et tranquille

Proposer votre propre traduction ➭

"(Liberty) is indeed little less than a name, where…" de George Washington | Pas encore de Traduction »

George Washington:

‘Tis our true policy to steer clear of permanent alliances with any portion of the foreign world

Traduction automatique:

‘Tis notre véritable politique d’orienter clairement des alliances permanentes avec n’importe quelle partie du monde étranger

Proposer votre propre traduction ➭

"’Tis our true policy to steer clear of permanent…" de George Washington | Pas encore de Traduction »

George Washington:

"The name of American, which belongs to you, in your national capacity, must always exalt the just pride of Patriotism…. It should be the highest ambition of every American to extend his views beyond himself, and to bear in mind that his conduct will not only affect himself, his country, and his immediate posterity; but that its influence may be co-extensive with the world, and stamp political happiness or misery on ages yet unborn." –George Washington

Traduction automatique:

« Le nom de l’Amérique, qui appartient à vous, en votre qualité nationale, doit toujours exalter le juste orgueil du patriotisme …. Il devrait être la plus haute ambition de tous les Américains d’étendre ses vues au-delà lui-même, et de garder à l’esprit que sa conduite ne sera pas seulement une incidence sur lui-même, son pays, et sa postérité immédiate, mais que son influence peut être co-extensive avec le monde, et le cachet le bonheur ou le malheur politique des âges encore à naître « . – George Washington

Proposer votre propre traduction ➭

""The name of American, which belongs to you,…" de George Washington | Pas encore de Traduction »

George Washington:

with black feathery trim — because the founding father was  »so stiff.

Traduction automatique:

avec garniture noire à plumes – parce que le père fondateur était si raide ».

Proposer votre propre traduction ➭

"with black feathery trim — because the founding…" de George Washington | Pas encore de Traduction »