158 aphorismes de George Santayana - Page 4

George Santayana:

Our dignity is not in what we do, but what we understand.

Traduction automatique:

Notre dignité n’est pas dans ce que nous faisons, mais ce que nous comprenons.

Proposer votre propre traduction ➭

"Our dignity is not in what we do, but what we understand." de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

One’s friends are that part of the human race with which one can be human.

Traduction automatique:

Ses amis sont qu’une partie de la race humaine avec laquelle on peut être humain.

Proposer votre propre traduction ➭

"One’s friends are that part of the human race with…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

One real world is enough

Traduction automatique:

Un monde réel est assez

Proposer votre propre traduction ➭

"One real world is enough" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Old places and old persons in their turn, when spirit dwells in them, have an intrinsic vitality of which youth is incapable, precisely, the balance and wisdom that come from long perspectives and broad foundations

Traduction automatique:

Anciens lieux et des personnes âgées à leur tour, quand l’esprit habite en eux, d’une vitalité intrinsèque de laquelle les jeunes est incapable, précisément, l’équilibre et la sagesse qui viennent de perspectives à long et des fondations larges

Proposer votre propre traduction ➭

"Old places and old persons in their turn, when…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Oaths are the fossils of piety

Traduction automatique:

Les serments ne sont les fossiles de la piété

Proposer votre propre traduction ➭

"Oaths are the fossils of piety" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nothing so much enhances a good as to make sacrifices for it.

Traduction automatique:

Rien tellement améliore un bon à faire des sacrifices pour elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing so much enhances a good as to make sacrifices…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nothing is so poor and melancholy as art that is interested in itself and not in its subject

Traduction automatique:

Rien n’est si pauvre et mélancolique comme un art qui est intéressé par elle-même et non pas dans son objet

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing is so poor and melancholy as art that is…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nothing is so irrevocable as mind.

Traduction automatique:

Rien n’est irrévocable que l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing is so irrevocable as mind." de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nothing is inherently and invincibly young except spirit. And spirit can enter a human being perhaps better in the quiet of old age and dwell there more undisturbed than in the turmoil of adventure.

Traduction automatique:

Rien n’est en soi et invinciblement jeune, sauf l’esprit. Et l’esprit peut saisir un être humain peut-être mieux dans le calme de la vieillesse et y demeurer plus tranquille que dans la tourmente de l’aventure.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing is inherently and invincibly young except…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nothing can so pierce the soul as the uttermost sigh of the body.

Traduction automatique:

Rien ne peut donc percer l’âme comme le soupir extrémités de l’organisme.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing can so pierce the soul as the uttermost…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nothing can be meaner than the anxiety to live on, to live on anyhow and in any shape; a spirit with any honor is not willing to live except in its own way, and a spirit with any wisdom is not over-eager to live at all.

Traduction automatique:

Rien ne peut être plus méchant que l’anxiété de vivre, de vivre sur n’importe quelle manière et dans n’importe quelle forme; un esprit avec tout l’honneur n’est pas prêt à vivre, sauf à sa manière, et d’un esprit avec toute la sagesse n’est pas trop pressé de vivre à tous.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing can be meaner than the anxiety to live…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nothing can be meaner than the anxiety to live on, to live on anyhow and in any shape

Traduction automatique:

Rien ne peut être plus méchant que l’anxiété de vivre, de vivre sur n’importe quelle manière et dans n’importe quelle forme

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing can be meaner than the anxiety to live…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Nonsense is so good only because common sense is so limited

Traduction automatique:

Nonsense est si bon que parce que le sens commun est si limitée

Proposer votre propre traduction ➭

"Nonsense is so good only because common sense is…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Never build your emotional life on the weaknesses of others.

Traduction automatique:

Ne jamais construire votre vie affective sur les faiblesses des autres.

Proposer votre propre traduction ➭

"Never build your emotional life on the weaknesses…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

My atheism, like that of Spinoza, is true piety towards the universe and denies only gods fashioned by men in their own image, to be servants of their human interests.

Traduction automatique:

Mon athéisme, comme celle de Spinoza, est la vraie piété envers l’univers et nie les dieux seuls façonné par les hommes dans leur propre image, à être des serviteurs de leurs intérêts humains.

Proposer votre propre traduction ➭

"My atheism, like that of Spinoza, is true piety…" de George Santayana | Pas encore de Traduction » Tags:

George Santayana:

Music is essentially useless, as life is: but both have an ideal extension which lends utility to its conditions.

Traduction automatique:

La musique est essentiellement inutile, car la vie est: mais les deux ont une extension idéale qui donne l’utilité à ses conditions.

Proposer votre propre traduction ➭

"Music is essentially useless, as life is: but both…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Music is essentially useless, as is life

Traduction automatique:

La musique est essentiellement inutile, comme c’est la vie

Proposer votre propre traduction ➭

"Music is essentially useless, as is life" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Music is a means of giving form to our inner feelings, without attaching them to events or objects in the world

Traduction automatique:

La musique est un moyen de donner forme à nos sentiments intérieurs, sans les rattacher à des événements ou des objets dans le monde

Proposer votre propre traduction ➭

"Music is a means of giving form to our inner feelings,…" de George Santayana | Pas encore de Traduction »

George Santayana:

Men have feverishly conceived a heaven only to find it insipid, and a hell to find it ridiculous

Traduction automatique:

Les hommes ont fébrilement conçu un ciel pour constater qu’il insipide, et un enfer pour trouver ridicule

Proposer votre propre traduction ➭

"Men have feverishly conceived a heaven only to…" de George Santayana | Pas encore de Traduction » Tags:

George Santayana:

Men become superstitious, not because they have too much imagination, but because they are not aware that they have any.

Traduction automatique:

Les hommes deviennent superstitieux, non pas parce qu’ils ont trop d’imagination, mais parce qu’ils ne sont pas conscients qu’ils ont tout.

Proposer votre propre traduction ➭

"Men become superstitious, not because they have…" de George Santayana | Pas encore de Traduction » Tags: