No advance in wealth, no softening of manners, no reform or revolution has ever brought human equality a millimeter nearer.
Traduction automatique:
Aucune avance de la richesse, pas adoucissement des mœurs, aucune réforme ou révolution n’a jamais apporté l’égalité de l’homme un sujet plus proche millimètre.
Most revolutionaries are potential Tories, because they imagine that everything can be put right by altering the shape of society; once that change is effected, as it sometimes is, they see no need for any other.
Traduction automatique:
La plupart des révolutionnaires sont des conservateurs potentiel, parce qu’ils s’imaginent que tout peut se mettre en règle en modifiant la forme de la société, une fois que le changement est effectué, comme il est parfois, ils ne voient pas besoin de tout autre.
Most people get a fair amount of fun out of their lives, but on balance life is suffering, and only the very young or very foolish imagine otherwise
Traduction automatique:
La plupart des gens une bonne quantité de sortir s’amuser de leur vie, mais sur l’équilibre vie est souffrance, et seuls les très jeunes ou très fou imaginer autrement
Many people genuinely do not want to be saints, and it is probable that some who achieve or aspire to sainthood have never felt much temptation to be human beings
Traduction automatique:
Beaucoup de gens n’ont vraiment pas envie d’être saints, et il est probable que certaines personnes qui aspirent à atteindre ou la sainteté n’ont jamais senti la tentation bien être des êtres humains
Man is the only creature that consumes without producing. He does not give milk, he does not lay eggs, he is too weak to pull the plough, he cannot run fast enough to catch rabbits. Yet he is lord of all the animals.
Traduction automatique:
L’homme est la seule créature qui consomme sans produire. Il ne donne pas de lait, il ne pond pas d’oeufs, il est trop faible pour tirer la charrue, il ne peut pas courir assez vite pour attraper les lapins. Pourtant, il est le seigneur de tous les animaux.
It was intended that when Newspeak had been adopted once and for all and Oldspeak forgotten, a heretical thought should be literally unthinkable, at least so far as thought is dependent on words
Traduction automatique:
Il a été prévu que, lorsque novlangue avait été adopté une fois pour toutes et Oldspeak oublié, une pensée hérétique doit être littéralement impensable, du moins autant que la pensée dépend des mots
It is hard to imagine how the U.N., perhaps the world’s most important international organization and one which is widely counted on to preserve the truth, could allow itself to blatantly deviate from history and misinform the world about something so fundamental to its history.
Traduction automatique:
Il est difficile d’imaginer comment l’ONU, peut-être le plus important au monde organisation internationale et qui est largement compter sur lui pour préserver la vérité, pouvait se permettre de s’écarter de façon flagrante de l’histoire et désinformer le monde sur quelque chose de si fondamental à son histoire.
It is also true that one can write nothing readable unless one constantly struggles to efface one’s own personality. Good prose is like a windowpane.
Traduction automatique:
Il est également vrai que l’on ne peut rien écrire lisible à moins qu’une lutte constante pour effacer sa propre personnalité. Bonne prose est comme une vitre.
It is almost universally felt that when we call a country democratic we are praising it; consequently, the defenders of every kind of regime claim that it is a democracy, and fear that they might have to stop using the word if it were tied down to any one meaning.
Traduction automatique:
Il est presque universellement estimé que lorsque nous appelons un pays démocratique, nous sommes en faire l’éloge, par conséquent, les défenseurs de toute nature de la revendication régime qu’il est une démocratie, et la crainte qu’ils pourraient avoir à cesser d’utiliser le mot si elle était astreint à toute seule signification.
In our age there is no such thing as ‘keeping out of politics.’ All issues are political issues, and politics itself is a mass of lies, evasions, folly, hatred and schizophrenia.
Traduction automatique:
A notre époque il n’ya pas de telle chose comme «tenir à l’écart de la politique. » Toutes les questions sont des questions politiques, et de la politique elle-même est une masse de mensonges, faux-fuyants, de la folie, la haine et la schizophrénie.
In every one of those little stucco boxes there’s some poor bastard who’s never free except when he’s fast asleep and dreaming that he’s got the boss down the bottom of a well and is bunging lumps of coal at him.
Traduction automatique:
Dans chacune de ces boîtes en stuc petits il ya une certaine pauvre bougre qui n’est jamais gratuite, sauf quand il est endormi et rêvant qu’il est le patron obtenu par le fond d’un puits et est bunging des morceaux de charbon à lui.