Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

50 aphorismes de George Moore

George Moore:

[Seaton Town came up against an] uncompromising … When we got the ball down and played we looked quite good and ‘won’ the second half in terms of territorial advantage.

Traduction automatique:

(Seaton ville se heurte à un) sans compromis … Quand nous sommes arrivés le ballon et a joué, nous avons examiné très bonne et a «gagné» la seconde moitié en termes d’avantage territorial.

Proposer votre propre traduction

George Moore:

Within the oftentimes bombastic and truculent appearance that I present to the world, trembles a heart shy as a wren in the hedgerow or a mouse along the wainscoting

Traduction automatique:

Dans l’apparence souvent ampoulé et truculent que je présente au monde, tremble un cœur timide comme un roitelet dans la haie ou une souris le long de la boiserie

Proposer votre propre traduction

George Moore:

We do want to see international and American investment in Zaire, but right now, investment is going to be affected by the fact that there is a civil war.

Traduction automatique:

Nous voulons voir l’investissement international et américain au Zaïre, mais en ce moment, l’investissement va être affectée par le fait qu’il ya une guerre civile.

Proposer votre propre traduction

George Moore:

The hours I spend with you I look upon as sort of a perfumed garden, a dim twilight, and a fountain singing to it. You and you alone make me feel that I am alive. Other men it is said have seen angels, but I have seen thee and thou art enough.

Traduction automatique:

Les heures que je passe avec vous que je regarde comme une sorte de jardin parfumé, un demi-jour, et un chant fontaine pour elle. Vous et vous seul me faire sentir que je suis vivant. D’autres hommes, il est dit avoir vu des anges, mais j’ai vu l’art toi et tu assez.

Proposer votre propre traduction

George Moore:

It’s about as drastic as you can imagine, … It’s a real blow to the entire industry and it will probably be 20, 25 years before we get back to a sense of normalcy.

Traduction automatique:

C’est à peu près aussi drastique que vous pouvez l’imaginer, … C’est un véritable choc pour toute l’industrie et il sera probablement 20 ou 25 ans avant de revenir à un sentiment de normalité.

Proposer votre propre traduction

George Moore:

It is really exciting as we will be pitting ourselves against several full-time clubs, which will generate a lot of interest for the fans, … The stage is now set and the fans have been looking for a change. We set a target of about five years to get out of the Third Division, looking to the examples of Inverness Caledonian Thistle and Ross County. That has now been achieved, but we are realistic enough to know that this time next year the club could be involved in its first ever relegation battle.

Traduction automatique:

C’est vraiment excitant car nous allons nous opposant à plusieurs clubs à temps plein, ce qui va générer beaucoup d’intérêt pour les fans, … Le décor est désormais planté et les fans ont été à la recherche d’un changement. Nous avons établi un objectif d’environ cinq ans pour sortir de la troisième division, qui cherchent à les exemples de Inverness Caledonian Thistle et Ross County. Cela a maintenant été atteint, mais nous sommes suffisamment réalistes pour savoir que cette fois l’année prochaine le club pourrait être impliqué dans sa lutte pour le maintien première fois.

Proposer votre propre traduction

George Moore:

It appears to me that in Ethics, as in all other philosophical studies, the difficulties and disagreements, of which history is full, are mainly due to a very simple cause: namely to the attempt to answer questions, without first discovering precisel

Traduction automatique:

Il me semble que, dans l’éthique, comme dans toutes les autres études philosophiques, les difficultés et les désaccords, dont l’histoire est pleine, sont principalement dues à une cause très simple: à savoir la tentative de répondre aux questions, sans avoir d’abord découvrir precisel

Proposer votre propre traduction

George Moore:

Earl lunged at them and had them both by the shoulders and the shirts, … That’s when the fight broke out. All I seen was Eli and Earl going at it.

Traduction automatique:

Earl s’est jeté sur eux et ont tous les deux par les épaules et les chemises, … C’est alors que la bagarre a éclaté. Tout ce que je vu était Eli et Earl va à lui.

Proposer votre propre traduction

George Moore:

A very slight change in our habits is sufficient to destroy our sense of our daily reality, and the reality of the world about us; the moment we pass out of our habits we lose all sense of permanency and routine

Traduction automatique:

Un changement très léger dans nos habitudes est suffisante pour détruire notre sens de notre réalité quotidienne, et la réalité du monde autour de nous; le moment, nous sortir de nos habitudes, nous perdons tout sens de la permanence et la routine

Proposer votre propre traduction