Hollywood is ten million dollars worth of intricate and high ingenious machinery functioning elaborately to put skin on baloney.
Traduction automatique:
Hollywood est de dix millions de dollars de machines ingénieuses complexes et de haute fonctionnement minutieusement pour mettre la peau sur la foutaise.
Criticism is the windows and chandeliers of art: it illuminates the enveloping darkness in which art might otherwise rest only vaguely discernible, and perhaps altogether unseen.
Traduction automatique:
La critique est les fenêtres et les chandeliers de l’art: il illumine l’obscurité enveloppant dans lequel l’art, autrement, se reposer que vaguement perceptible, et peut-être tout à fait invisible.
Common sense, in so far as it exists, is all for the bourgeoisie. Nonsense is the privilege of the aristocracy. The worries of the world are for the common people.
Traduction automatique:
Le sens commun, dans la mesure où elle existe, c’est tout pour la bourgeoisie. Nonsense est le privilège de l’aristocratie. Les soucis du monde sont pour les gens ordinaires.
A man reserves his true and deepest love not for the species of woman in whose company he finds himself electrified and enkindled, but for that one in whose company he may feel tenderly drowsy.
Traduction automatique:
Un homme se réserve son bien véritable et profond amour pas pour les espèces de la femme dans la compagnie duquel il se trouve électrifiée et allumé, mais pour que l’on en compagnie duquel il peut se sentir tendrement assoupi.
A life spent in constant labor is a life wasted, save a man be such a fool as to regard a fulsome obituary notice as ample reward.
Traduction automatique:
Une vie passée dans le travail constant est une vie perdue, sauver un homme est si sot que de considérer un avis nécrologique fulsome comme récompense amplement.