81 aphorismes de Georg Christoph Lichtenberg - Page 2

Georg Christoph Lichtenberg:

The sure conviction that we could if we wanted to is the reason so many good minds are idle.

Traduction automatique:

La conviction que ce que nous pourrions, si nous voulions est la raison pour laquelle tant de bons esprits sont au repos.

Proposer votre propre traduction ➭

"The sure conviction that we could if…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The noble simplicity in the works of nature only too often originates in the noble shortsightedness of him who observes it.

Traduction automatique:

La noble simplicité dans les œuvres de la nature trop souvent son origine dans le manque de perspicacité noble de celui qui l’observe.

Proposer votre propre traduction ➭

"The noble simplicity in the works of…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The most dangerous untruths are truths moderately distorted.

Traduction automatique:

Les mensonges les plus dangereux sont des vérités déformées modérément.

Proposer votre propre traduction ➭

"The most dangerous untruths are truths…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The most dangerous of all falsehoods is a slightly distorted truth

Traduction automatique:

Le plus dangereux de tous les mensonges est une vérité légèrement déformée

Proposer votre propre traduction ➭

"The most dangerous of all falsehoods…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The most accomplished monkey cannot draw a monkey, this only man can do; just as it is also only man who regards his ability to do this as a distinct merit

Traduction automatique:

Le singe le plus accompli ne peut pas tirer un singe, cet homme ne peut le faire, tout comme il est également seul homme qui concerne sa capacité de faire cela comme un mérite distincte

Proposer votre propre traduction ➭

"The most accomplished monkey cannot…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The journalists have constructed for themselves a little wooden chapel, which they also call the Temple of Fame, in which they put up and take down portraits all day long and make such a hammering you can’t hear yourself speak.

Traduction automatique:

Les journalistes ont construit pour eux-mêmes une petite chapelle en bois, qu’ils appellent aussi le Temple de la renommée, dans laquelle ils ont mis en place et à enlever tous les portraits de la journée et faire une telle martelage vous ne pouvez pas vous entendre parler.

Proposer votre propre traduction ➭

"The journalists have constructed for…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The human tendency to regard little things as important has produced very many great things.

Traduction automatique:

La tendance humaine à considérer les petites choses comme importantes a produit un très grand nombre de grandes choses.

Proposer votre propre traduction ➭

"The human tendency to regard little…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The highest point to which a weak but experienced mind can rise is detecting the weakness of better men

Traduction automatique:

Le point le plus élevé auquel un esprit faible, mais l’expérience peut monter est la détection de la faiblesse de meilleurs hommes

Proposer votre propre traduction ➭

"The highest point to which a weak but…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

The great rule: If the little bit you have is nothing special in itself, at least find a way of saying it that is a little bit special.

Traduction automatique:

La grande règle: Si le peu que vous avez est rien de spécial en elle-même, au moins trouver une façon de dire que c’est un peu spécial.

Proposer votre propre traduction ➭

"The great rule: If the little bit you…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The grave is still the best shelter against the storms of destiny

Traduction automatique:

La tombe est encore le meilleur abri contre les tempêtes du destin

Proposer votre propre traduction ➭

"The grave is still the best shelter…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The fly that doesn’t want to be swatted is most secure when it lights on the fly-swatter.

Traduction automatique:

La mouche qui ne veut pas être swatted est plus sécurisé quand il s’allume sur la tapette à mouches.

Proposer votre propre traduction ➭

"The fly that doesn’t want to be swatted…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

The drive to propagate our race has also propagated a lot of other things

Traduction automatique:

Le lecteur de se propager notre race a également propagé beaucoup d’autres choses

Proposer votre propre traduction ➭

"The drive to propagate our race has…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Some people read because they are too lazy to think.

Traduction automatique:

Certaines personnes lisent parce qu’ils sont trop paresseux pour réfléchir.

Proposer votre propre traduction ➭

"Some people read because they are too…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Some men come by the name of genius in the same way as an insect comes by the name of centipede – not because it has a hundred feet, but because most people can’t count above fourteen

Traduction automatique:

Des hommes viennent par le nom du génie de la même manière comme un insecte vient du nom de mille-pattes – non pas parce qu’il a une centaine de pieds, mais parce que la plupart des gens ne peuvent pas compter plus de quatorze

Proposer votre propre traduction ➭

"Some men come by the name of genius…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction » Tags:

Georg Christoph Lichtenberg:

Reason now gazes above the realm of the dark but warm feelings as the Alpine peaks do above the clouds. They behold the sun more clearly and distinctly, but they are cold and unfruitful.

Traduction automatique:

Raison regarde maintenant au-dessus du royaume des sentiments sombres, mais chaude comme les sommets alpins faire-dessus des nuages. Ils voient le soleil plus clairement et distinctement, mais ils sont froids et stériles.

Proposer votre propre traduction ➭

"Reason now gazes above the realm of…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Rational free spirits are the light brigade who go on ahead and reconnoiter the ground which the heavy brigade of the orthodox will eventually occupy.

Traduction automatique:

Rational esprits libres sont la brigade légère qui vont sur l’avant et reconnaître le terrain qui la brigade lourde de l’orthodoxie finira par occuper.

Proposer votre propre traduction ➭

"Rational free spirits are the light…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Probably no invention came more easily to man than Heaven

Traduction automatique:

Probablement pas une invention est venu plus facilement à l’homme que le ciel

Proposer votre propre traduction ➭

"Probably no invention came more easily…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

Perhaps in time the so-called Dark Ages will be thought of as including our own.

Traduction automatique:

Peut-être dans le temps les soi-disant âge sombre sera considéré comme y compris la nôtre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Perhaps in time the so-called Dark Ages…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

One’s first step in wisdom is to question everything – and one’s last is to come to terms with everything

Traduction automatique:

Une première étape de la sagesse est de tout remettre en question – et une dernière est est de se réconcilier avec tout ce

Proposer votre propre traduction ➭

"One’s first step in wisdom is to question…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction »

Georg Christoph Lichtenberg:

One must judge men not by their opinions, but by what their opinions have made of them.

Traduction automatique:

Il faut juger les hommes non pas par leurs opinions, mais par ce que leurs opinions ont fait d’eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"One must judge men not by their opinions,…" de Georg Christoph Lichtenberg | Pas encore de Traduction » Tags: