77 aphorismes de Garrison Keillor - Page 4

Garrison Keillor:

Big mistake, … Why do I need another weekly deadline?

Traduction automatique:

Grosse erreur, … Pourquoi dois-je besoin d’un autre délai toutes les semaines?

Proposer votre propre traduction ➭

"Big mistake, … Why do I need another weekly deadline?" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

Being Lutheran, Mother believed that self-pity is a deadly sin and so is nostalgia, and she had no time for either

Traduction automatique:

Être luthérienne, mère croyait que l’apitoiement sur soi est un péché mortel et est donc la nostalgie, et elle n’eut pas le temps pour les deux

Proposer votre propre traduction ➭

"Being Lutheran, Mother believed that self-pity…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

Beauty isn’t worth thinking about; what’s important is your mind. You don’t want a fifty-dollar haircut on a fifty-cent head.

Traduction automatique:

La beauté n’est pas la peine de penser; ce qui est important c’est votre esprit. Vous ne voulez pas une coupe de cheveux de cinquante dollars sur une tête de cinquante cents.

Proposer votre propre traduction ➭

"Beauty isn’t worth thinking about; what’s important…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

Be well, do good work, and keep in touch

Traduction automatique:

Soyez bien, faire du bon travail, et rester en contact

Proposer votre propre traduction ➭

"Be well, do good work, and keep in touch" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

Be more funny! Be more funny!

Traduction automatique:

Soyez plus drôle! Soyez plus drôle!

Proposer votre propre traduction ➭

"Be more funny! Be more funny!" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

And she wept onto the sleeve of my suit. I have a suit that has Lindsay’s tears on it,

Traduction automatique:

Et elle pleurait sur le manche de mon habit. J’ai un costume qui a des larmes de Lindsay sur elle,

Proposer votre propre traduction ➭

"And she wept onto the sleeve of my suit. I have…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

and opened a Harry Potter book, read a few pages and said: ‘I could have done that. I could have done that while doing all the other things that I do. Why didn’t I?’

Traduction automatique:

et a ouvert un livre de Harry Potter, lire quelques pages et me dit: «je pourrais avoir fait cela. Je pourrais avoir fait cela tout en faisant toutes les autres choses que je fais. Pourquoi n’ai-je pas? « 

Proposer votre propre traduction ➭

"and opened a Harry Potter book, read a few pages…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

an excellent age for reform of all sorts.

Traduction automatique:

un âge idéal pour la réforme de toutes sortes.

Proposer votre propre traduction ➭

"an excellent age for reform of all sorts." de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

All fiction comes from a little bit of reality, otherwise it would have no relevance. The fun is in innovation, take something real like this fair, and make it something larger than life.

Traduction automatique:

Tout vient de la fiction un peu de la réalité, sinon il ne serait pas pertinent. Le plaisir est dans l’innovation, de prendre quelque chose de réel, comme ce salon, et en faire quelque chose plus grand que la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"All fiction comes from a little bit of reality,…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

A Prairie Home Companion

Traduction automatique:

A Prairie Home Companion

Proposer votre propre traduction ➭

"A Prairie Home Companion" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

A minister has to be able to read a clock. At noon, it’s time to go home and turn up the pot roast and get the peas out of the freezer.

Traduction automatique:

Un ministre doit être capable de lire une horloge. A midi, il est temps de rentrer à la maison et montez le rôti et d’obtenir des petits pois du congélateur.

Proposer votre propre traduction ➭

"A minister has to be able to read a clock. At noon,…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

A lovely thing about Christmas is that it’s compulsory, like a thunderstorm, and we all go through it together.

Traduction automatique:

Une belle chose au sujet de Noël, c’est que c’est obligatoire, comme un orage, et nous passons tous par là ensemble.

Proposer votre propre traduction ➭

"A lovely thing about Christmas is that it’s compulsory,…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

A good newspaper is never nearly good enough but a lousy newspaper is a joy forever.

Traduction automatique:

Un bon journal n’est jamais assez bon, mais près d’un journal moche est une joie pour toujours.

Proposer votre propre traduction ➭

"A good newspaper is never nearly good enough but…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

A girl in a bikini is like having a loaded pistol on your coffee table – There’s nothing wrong with them, but it’s hard to stop thinking about it

Traduction automatique:

Une fille en bikini, c’est comme avoir un pistolet chargé sur votre table basse – Il n’ya rien de mal avec eux, mais il est difficile d’arrêter de penser à ce sujet

Proposer votre propre traduction ➭

"A girl in a bikini is like having a loaded pistol…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction » Tags:

Garrison Keillor:

A Democrat in a red state? … Were you elected, or is this a divine miracle?

Traduction automatique:

Un démocrate dans un état rouge? … Avez-vous été élu, ou est-ce un miracle divin?

Proposer votre propre traduction ➭

"A Democrat in a red state? … Were you elected,…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

A compassionate conservative is someone who electrocutes juveniles but lets them have a last ‘make a wish’

Traduction automatique:

Un conservateur compatissant, c’est quelqu’un qui électrocute les mineurs, mais leur permet ont un dernier «faire un vœu»

Proposer votre propre traduction ➭

"A compassionate conservative is someone who electrocutes…" de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »

Garrison Keillor:

A book is a gift you can open again and again.

Traduction automatique:

Un livre est un cadeau que vous pouvez ouvrir encore et encore.

Proposer votre propre traduction ➭

"A book is a gift you can open again and again." de Garrison Keillor | Pas encore de Traduction »