10 aphorismes de Gail Godwin

Gail Godwin:

The race of children possesses magically sagacious powers.

Traduction automatique:

La course des enfants possède magiquement les pouvoirs sagaces.

Proposer votre propre traduction ➭

"The race of children possesses magically sagacious powers." de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

The best antidote I have found is to yearn for something. As long as you yearn, you can’t congeal: there is a forward motion to yearning.

Traduction automatique:

Le meilleur antidote que j’ai trouvé est d’aspirer à quelque chose. Tant que vous aspirez, vous ne pouvez pas se figer: il ya un mouvement vers l’avant à l’aspiration.

Proposer votre propre traduction ➭

"The best antidote I have found is to yearn for something…." de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

The act of longing for something will always be more intense than the requiting of it

Traduction automatique:

L’acte de nostalgie pour quelque chose sera toujours plus intense que la requiting de celui-ci

Proposer votre propre traduction ➭

"The act of longing for something will always be more…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

One is taught by experience to put a premium on those few people who can appreciate you for what you are.

Traduction automatique:

On est instruit par l’expérience de mettre une prime sur les rares personnes qui peuvent vous apprécient pour ce que vous êtes.

Proposer votre propre traduction ➭

"One is taught by experience to put a premium on those…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

None of us suddenly becomes something overnight. The preparations have been in the making for lifetime.

Traduction automatique:

Aucun d’entre nous devient tout à coup quelque chose du jour au lendemain. Les préparatifs ont été dans la fabrication pour la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"None of us suddenly becomes something overnight. The…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

I believe that dreams transport us through the underside of our days, and that if we wish to become acquainted with the dark side of what we are, the signposts are there, waiting for us to translate them

Traduction automatique:

Je crois que les rêves nous transportent à travers le dessous de nos jours, et que si l’on veut se familiariser avec le côté sombre de ce que nous sommes, les panneaux sont là, attendant pour nous de les traduire

Proposer votre propre traduction ➭

"I believe that dreams transport us through the underside…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

Good teaching is one-fourth preparation and three-fourths pure theatre.

Traduction automatique:

Un bon enseignement est un quart préparation et les trois quarts du pur théâtre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Good teaching is one-fourth preparation and three-fourths…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

Good teaching is one-forth preparation and three-fourths theater

Traduction automatique:

Un enseignement de qualité est l’un-vient de préparation et les trois quarts de théâtre

Proposer votre propre traduction ➭

"Good teaching is one-forth preparation and three-fourths…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

Dreams say what they mean, but they don’t say it in daytime language

Traduction automatique:

Rêves disent ce qu’ils pensent, mais ils ne le disent pas dans la langue de jour

Proposer votre propre traduction ➭

"Dreams say what they mean, but they don’t say it in…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »

Gail Godwin:

…Some things…arrive in their own mysterious hour, on their own terms and not yours, to be seized or relinquished forever.

Traduction automatique:

… Il ya des choses … arriver dans leur propre heure mystérieuse, selon leurs propres termes et non la vôtre, d’être saisi ou abandonné à jamais.

Proposer votre propre traduction ➭

"…Some things…arrive in their own mysterious hour,…" de Gail Godwin | Pas encore de Traduction »