142 aphorismes de Friedrich Nietzsche - Page 7

Friedrich Nietzsche:

A matter that becomes clear ceases to concern us

Traduction automatique:

Une question qui devient clair cesse de nous préoccuper

Proposer votre propre traduction ➭

"A matter that becomes clear ceases to concern…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A married philosopher belongs to comedy.

Traduction automatique:

Un philosophe a épousé appartient à la comédie.

Proposer votre propre traduction ➭

"A married philosopher belongs to comedy." de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A man who is very busy seldom changes his opinions.

Traduction automatique:

Un homme qui est très occupé rarement change ses opinions.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man who is very busy seldom changes his opinions." de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A man who has depths in his shame meets his destiny and his delicate decisions upon paths which few ever reach . . . .

Traduction automatique:

Un homme qui a des profondeurs de sa honte rencontre son destin et ses décisions délicates dans des chemins que peu de gens ne parviendront. . . .

Proposer votre propre traduction ➭

"A man who has depths in his shame meets his…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A man has no ears for that to which experience has given him no access

Traduction automatique:

Un homme n’a pas d’oreilles pour celle à laquelle l’expérience lui a donné aucun accès

Proposer votre propre traduction ➭

"A man has no ears for that to which experience…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A letter is an unannounced visit, the postman the agent of rude surprises. One ought to reserve an hour a week for receiving letters and afterwards take a bath.

Traduction automatique:

Une lettre est une visite inopinée, le facteur de l’agent de surprises désagréables. On doit réserver une heure par semaine pour recevoir les lettres et par la suite prendre un bain.

Proposer votre propre traduction ➭

"A letter is an unannounced visit, the postman…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A high civilization is a pyramid: it can stand only on a broad base; its primary prerequisite is a strong and soundly consolidated mediocrity.

Traduction automatique:

Une haute civilisation est une pyramide: il peut être placé sur une large base; sa condition primordiale est d’une médiocrité forte et solidement consolidée.

Proposer votre propre traduction ➭

"A high civilization is a pyramid: it can stand…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A great value of antiquity lies in the fact that its writings are the only ones that modern men still read with exactness.

Traduction automatique:

Une grande valeur de l’antiquité se trouve dans le fait que ses écrits sont les seuls que les hommes modernes encore lire avec exactitude.

Proposer votre propre traduction ➭

"A great value of antiquity lies in the fact…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction » Tags:

Friedrich Nietzsche:

A good author possesses not only his own intellect, but also that of his friends.

Traduction automatique:

Un bon auteur possède non seulement sa propre intelligence, mais aussi celle de ses amis.

Proposer votre propre traduction ➭

"A good author possesses not only his own intellect,…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A good aphorism is too hard for the tooth of time, and is not worn away by all the centuries, although it serves as food for every epoch.

Traduction automatique:

Un aphorisme bien est trop dur pour la dent du temps, et n’est pas usé par tous les siècles, même si elle sert de nourriture pour toutes les époques.

Proposer votre propre traduction ➭

"A good aphorism is too hard for the tooth of…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A friend should be a master at guessing and keeping still

Traduction automatique:

Un ami doit être un maître dans l’art de deviner et de garder toujours

Proposer votre propre traduction ➭

"A friend should be a master at guessing and…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

a footnote on Friedrich Nietzsche.

Traduction automatique:

une note sur Friedrich Nietzsche.

Proposer votre propre traduction ➭

"a footnote on Friedrich Nietzsche." de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A certain sense of cruelty towards oneself and others is Christian; hatred of those who think differently; the will to persecute. Hatred of mind, of pride, courage, freedom, libertinage of mind, is Christian; hatred of the sense, of the joy of the senses, of joy in general is Christian.

Traduction automatique:

Un certain sens de la cruauté envers soi-même et des autres est chrétienne, la haine de ceux qui pensent différemment; la volonté de persécuter. La haine de l’esprit, de fierté, le courage, la liberté, libertinage de l’esprit, est chrétienne, la haine du sens, de la joie des sens, de la joie en général est chrétienne.

Proposer votre propre traduction ➭

"A certain sense of cruelty towards oneself and…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A casual stroll through the lunatic asylum shows that faith does not prove anything.

Traduction automatique:

Une promenade à travers le casual asile d’aliénés montre que la foi ne prouve rien.

Proposer votre propre traduction ➭

"A casual stroll through the lunatic asylum shows…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A book calls for pen, ink, and a writing desk; today the rule is that pen, ink, and a writing desk call for a book.

Traduction automatique:

Un livre appelle à plume, l’encre, et un bureau, aujourd’hui, la règle est que la plume, l’encre, et un appel bureau pour un livre.

Proposer votre propre traduction ➭

"A book calls for pen, ink, and a writing desk;…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

…no pain has been or shall be able to tempt me into giving false testimony about life as I recognize it.

Traduction automatique:

… Pas de douleur a été ou doit être en mesure de me tenter en donnant un faux témoignage sur la vie comme je le reconnais.

Proposer votre propre traduction ➭

"…no pain has been or shall be able to tempt…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

. . . thinking is merely a relation of. . . . drives [desires, passions] to each other . . .

Traduction automatique:

. . . la pensée est simplement une relation de. . . . lecteurs (les désirs, les passions) les uns aux autres. . .

Proposer votre propre traduction ➭

". . . thinking is merely a relation of. . …." de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

‘Faith’ means not wanting to know what is true

Traduction automatique:

«La foi», on entend ne pas vouloir savoir ce qui est vrai

Proposer votre propre traduction ➭

"’Faith’ means not wanting to know what is true" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

‘Evil men have no songs.’ How is it that the Russians have songs?

Traduction automatique:

‘Hommes livrés au mal ne contient aucun morceau. Comment est-il que les Russes ont chansons?

Proposer votre propre traduction ➭

"’Evil men have no songs.’ How is it that the…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

 »To give style » to one’s character — a great and rare art! He exercises it who surveys all that his nature presents in strength and weakness and then moulds it to an artistic plan until everything appears as art and reason, and even the weaknesses delight the eye.

Traduction automatique:

 » Pour donner » du style à son caractère – un art grand et rare! Il l’exerce, qui recense toutes que sa nature présente en force et de faiblesse, puis les moules il à un projet artistique jusqu’à ce que tout apparaît comme l’art et de la raison, et même les faiblesses le plaisir des yeux.

Proposer votre propre traduction ➭

" »To give style » to one’s character — a great…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »