142 aphorismes de Friedrich Nietzsche - Page 6

Friedrich Nietzsche:

All idealism is falsehood in the face of necessity

Traduction automatique:

Tout l’idéalisme est mensonge dans le visage de la nécessité

Proposer votre propre traduction ➭

"All idealism is falsehood in the face of necessity" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

All great things must first wear terrifying and monstrous masks in order to inscribe themselves on the hearts of humanity.

Traduction automatique:

Toutes les grandes choses doivent d’abord porter des masques terrifiants et monstrueux afin de se faire inscrire sur les coeurs de l’humanité.

Proposer votre propre traduction ➭

"All great things must first wear terrifying…" de Friedrich Nietzsche | 1 Traduction »

Friedrich Nietzsche:

All good things were at one time bad things; every original sin has developed into an original virtue.

Traduction automatique:

Toutes les bonnes choses ont été moins un temps que les choses mauvaises, chaque péché originel s’est développé en une vertu originelle.

Proposer votre propre traduction ➭

"All good things were at one time bad things;…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

Ah, women. They make the highs higher and the lows more frequent.

Traduction automatique:

Ah, les femmes. Ils font les sommets plus élevés et les bas en plus fréquentes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Ah, women. They make the highs higher and the…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

Ah, there are so many things betwixt heaven and earth of which only the poets have dreamed!

Traduction automatique:

Ah, il ya tellement de choses entre le ciel et la terre dont seuls les poètes ont rêvé!

Proposer votre propre traduction ➭

"Ah, there are so many things betwixt heaven…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

Against boredom the gods themselves fight in vain.

Traduction automatique:

Contre l’ennui des dieux eux-mêmes combattre en vain.

Proposer votre propre traduction ➭

"Against boredom the gods themselves fight in…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

Again and again I am brought up against it, and again and again I resist it: I don’t want to believe it, even though it is almost palpable: the vast majority lack an intellectual conscience; indeed, it often seems to me that to demand such a thing is to be in the most populous cities as solitary as in the desert.

Traduction automatique:

Encore et encore, je suis amené contre elle, et encore et encore, je lui résister: je ne veux pas y croire, même si elle est presque palpable: la grande majorité n’ont pas une conscience intellectuelle, en effet, il me semble souvent que d’exiger une telle chose est d’être dans les villes les plus peuplées comme solitaire dans le désert.

Proposer votre propre traduction ➭

"Again and again I am brought up against it,…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

After coming into contact with a religious man I always feel I must wash my hands

Traduction automatique:

Après son entrée en contact avec un homme religieux, je me sens toujours je dois me laver les mains

Proposer votre propre traduction ➭

"After coming into contact with a religious man…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

After all, what would be "beautiful" if the contradiction had not first become conscious of itself, if the ugly had not first said to itself: "I am ugly"?

Traduction automatique:

Après tout, ce qui serait « belle » si la contradiction n’avait pas d’abord devenir conscient de lui-même, si le laid n’avait pas d’abord dit à lui-même: «Je suis laid»?

Proposer votre propre traduction ➭

"After all, what would be "beautiful"…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

Actual philosophers… are commanders and law-givers: they say  »thus it shall be! », it is they who determine the Wherefore and Whither of mankind, and they possess for this task the preliminary work of all the philosophical laborers, of all those who have subdued the past / they reach for the future with creative hand, and everything that is or has been becomes for them a means, an instrument, a hammer. Their  »knowing » is creating, their creating is a law giving, their will to truth is / will to power. Are their such philosophers today? Have there been such philosophers? Must there not be such philosophers?

Traduction automatique:

Philosophes réels … sont les commandants et des législateurs: ils disent » donc il doit être », ce sont eux qui déterminent le pourquoi et Où de l’humanité, et qu’ils possèdent pour cette tâche, le travail préliminaire de tous les ouvriers philosophiques, de tous ceux qui ont soumis le passé / elles pensent à l’avenir avec la main créatrice, et tout ce qui est ou a été devient pour eux un moyen, un instrument, un marteau. Leur » » sachant crée, leur création est une loi accordant, leur volonté de vérité est / sera au pouvoir. Ont-ils de tels philosophes aujourd’hui? Y at-il eu des philosophes tels? Faut-il ne pas être de tels philosophes?

Proposer votre propre traduction ➭

"Actual philosophers… are commanders and law-givers:…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

About sacrifice and the offering of sacrifices, sacrificial animals think quite differently from those who look on: but they have never been allowed to have their say.

Traduction automatique:

À propos de sacrifice et l’offrande de sacrifices, les animaux sacrificiels pense très différemment de ceux qui regardent: mais ils n’ont jamais été autorisés à avoir leur mot à dire.

Proposer votre propre traduction ➭

"About sacrifice and the offering of sacrifices,…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A woman may very well form a friendship with a man, but for this to endure, it must be assisted by a little physical antipathy.

Traduction automatique:

Une femme peut très bien se lier d’amitié avec un homme, mais pour que cela dure, il doit être assisté par une antipathie peu physique.

Proposer votre propre traduction ➭

"A woman may very well form a friendship with…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction » Tags:

Friedrich Nietzsche:

A woman does not want the truth; what is truth to women? From the beginning, nothing has been more alien, repugnant, and hostile to woman than the truth – her great art is the lie, her highest concern is mere appearance and beauty

Traduction automatique:

Une femme ne veut pas la vérité; ce qui est vrai pour les femmes? Dès le début, rien n’a été plus étranger, répugnant, et hostile à la femme que la vérité – son grand art, c’est le mensonge, sa plus grande préoccupation est simple apparence et la beauté

Proposer votre propre traduction ➭

"A woman does not want the truth; what is truth…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction » Tags:

Friedrich Nietzsche:

A very popular error — having the courage of one’s convictions; Rather, it is a matter of having the courage for an attack upon one’s convictions.

Traduction automatique:

Une erreur très populaire – avoir le courage de ses convictions, mais plutôt, c’est une question d’avoir le courage d’une attaque contre ses convictions.

Proposer votre propre traduction ➭

"A very popular error — having the courage of…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A thought, even a possibility, can shatter and transform us

Traduction automatique:

Une pensée, même une possibilité, peut se briser et nous transformer

Proposer votre propre traduction ➭

"A thought, even a possibility, can shatter and…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A subject for a great poet would be God’s boredom after the seventh day of creation.

Traduction automatique:

Un sujet pour un grand poète serait l’ennui de Dieu après le septième jour de la création.

Proposer votre propre traduction ➭

"A subject for a great poet would be God’s boredom…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A strong and secure man digests his experiences (deeds and misdeeds alike) just as he digests his meat, even when he has some bits to swallow.

Traduction automatique:

Un homme fort et sûr digère ses expériences (actes et les méfaits aussi bien), tout comme il digère sa viande, même quand il a quelques morceaux à avaler.

Proposer votre propre traduction ➭

"A strong and secure man digests his experiences…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A sedentary life is the real sin against the Holy Spirit. Only those thoughts that come by walking have any value.

Traduction automatique:

Une vie sédentaire est le vrai péché contre l’Esprit Saint. Seules les pensées qui vous viennent en marchant ont une valeur quelconque.

Proposer votre propre traduction ➭

"A sedentary life is the real sin against the…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A person’s maturity consists in having found again the seriousness one had as a child, at play

Traduction automatique:

Maturité d’une personne consiste à avoir retrouvé le sérieux on avait comme un enfant, au jeu

Proposer votre propre traduction ➭

"A person’s maturity consists in having found…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »

Friedrich Nietzsche:

A pair of powerful spectacles has sometimes sufficed to cure a person in love.

Traduction automatique:

Une paire de lunettes a parfois suffi puissants pour guérir une personne dans l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"A pair of powerful spectacles has sometimes…" de Friedrich Nietzsche | Pas encore de Traduction »