82 aphorismes de F. Scott Fitzgerald - Page 2

F. Scott Fitzgerald:

There are no second acts in American lives.

Traduction automatique:

Il n’y a pas de deuxième acte dans la vie des américains.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are no second acts in American lives." de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

The world only exists in your eyes. You can make it as big or as small as you want.

Traduction automatique:

Le monde n’existe que dans vos yeux. Vous pouvez le faire aussi grand ou plus petit que vous le souhaitez.

Proposer votre propre traduction ➭

"The world only exists in your eyes. You can…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

The truth was that Jay Gatsby…sprang from his Platonic conception of himself.

Traduction automatique:

La vérité était que Jay Gatsby … sauta de sa conception platonicienne de lui-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"The truth was that Jay Gatsby…sprang from his…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time, and still retain the ability to function.

Traduction automatique:

Le test d’une intelligence de premier ordre est la capacité de tenir deux idées opposées à l’esprit en même temps, tout en conservant la capacité de fonctionner.

Proposer votre propre traduction ➭

"The test of a first-rate intelligence is the…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

The rich get richer and the poor get — children.

Traduction automatique:

Les riches s’enrichissent et les pauvres – les enfants.

Proposer votre propre traduction ➭

"The rich get richer and the poor get — children." de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

The rhythm of the weekend, with its birth, its planned gaieties, and its announced end, followed the rhythm of life and was a substitute for it.

Traduction automatique:

Le rythme du week-end, avec sa naissance, ses fêtes prévues, et sa fin annoncée, suivie le rythme de la vie et était un substitut.

Proposer votre propre traduction ➭

"The rhythm of the weekend, with its birth, its…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

The Middle West now seemed like the ragged edge of the universe

Traduction automatique:

Le Middle West semblait maintenant comme la Ragged Edge de l’univers

Proposer votre propre traduction ➭

"The Middle West now seemed like the ragged edge…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

Traduction automatique:

Donc, nous avons battu le, bateaux à contre-courant, la charge sans cesse revenir dans le passé.

Proposer votre propre traduction ➭

"So we beat on, boats against the current, borne…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Show me a hero and I will write you a tragedy.

Traduction automatique:

Montrez-moi un héros et je vous écrirai une tragédie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Show me a hero and I will write you a tragedy." de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Often people display a curious respect for a man drunk, rather like the respect of simple races for the insane… There is something awe-inspiring in one who has lost all inhibitions.

Traduction automatique:

Souvent, les gens affichent un respect curieux pour un homme ivre, un peu comme le respect des courses simples pour les fous … Il ya quelque chose grandiose à celui qui a perdu toutes les inhibitions.

Proposer votre propre traduction ➭

"Often people display a curious respect for a…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Nothing is as obnoxious as other people’s luck.

Traduction automatique:

Rien n’est plus désagréable que la chance des autres.

Proposer votre propre traduction ➭

"Nothing is as obnoxious as other people’s luck." de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

No such thing as a man willing to be honest –that would be like a blind man willing to see.

Traduction automatique:

Rien de tel qu’un homme de bonne volonté pour être honnête – ce serait comme un aveugle prêt à voir.

Proposer votre propre traduction ➭

"No such thing as a man willing to be honest…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

No grand idea was ever born in a conference, but a lot of foolish ideas have died there.

Traduction automatique:

Aucune grande idée n’a jamais été né dans une conférence, mais beaucoup d’idées folles sont morts là-bas.

Proposer votre propre traduction ➭

"No grand idea was ever born in a conference,…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

No amount of fire or freshness can challenge what a man can store up in his ghosty heart.

Traduction automatique:

Aucun montant d’incendie ou de la fraîcheur peut contester ce qu’un homme peut stocker dans son cœur ghosty.

Proposer votre propre traduction ➭

"No amount of fire or freshness can challenge…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Nick, on the Buchanans: "They were careless people, Tom and Daisy — they smashed up things and creatures and then retreated back into their money or their vast carelessness or whatever it was that kept them together, and let other people clean up the mess they had made"

Traduction automatique:

Nick, sur la Buchanan: «C’étaient des gens négligents, Tom et Daisy – ils ont démoli les choses et les créatures, puis se retira de nouveau dans leur argent ou leur insouciance vaste ou quoi que ce fût qui les a laissés ensemble, et laisser d’autres personnes de nettoyer le gâchis qu’ils ont fait « 

Proposer votre propre traduction ➭

"Nick, on the Buchanans: "They were careless…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Never confuse a single defeat with a final defeat.

Traduction automatique:

Ne jamais confondre une seule défaite avec une défaite finale.

Proposer votre propre traduction ➭

"Never confuse a single defeat with a final defeat." de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Life is much more successfully looked at from a single window, after all.

Traduction automatique:

La vie est beaucoup plus de succès regarda d’un guichet unique, après tout.

Proposer votre propre traduction ➭

"Life is much more successfully looked at from…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Let us learn to show our friendship for a man when he is alive and not after he is dead.

Traduction automatique:

Laissez-nous apprendre à montrer notre amitié pour un homme quand il est vivant et non pas après, il est mort.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let us learn to show our friendship for a man…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

Let me tell you about the very rich. They are different from you and me.

Traduction automatique:

Permettez-moi de vous parler de la très riche. Ils sont différents de vous et moi.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let me tell you about the very rich. They are…" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »

F. Scott Fitzgerald:

I’ll tell you God’s truth — Gatsby

Traduction automatique:

Je vais vous dire la vérité de Dieu – Gatsby

Proposer votre propre traduction ➭

"I’ll tell you God’s truth — Gatsby" de F. Scott Fitzgerald | Pas encore de Traduction »