113 aphorismes de Epictetus

Epictetus:

Difficulties are things that show a person what they are.

Traduction automatique:

Les difficultés sont les choses qui montrent une personne ce qu’ils sont.

Proposer votre propre traduction ➭

"Difficulties are things that show a person what they are." de Epictetus | 1 Traduction »

Epictetus:

You may fetter my leg, but Zeus himself cannot get the better of my free will

Traduction automatique:

Vous pouvez enchaîner ma jambe, mais Zeus lui-même ne peut pas obtenir le meilleur de mon libre arbitre

Proposer votre propre traduction ➭

"You may fetter my leg, but Zeus himself cannot get the…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

You may be always victorious if you will never enter into any contest where the issue does not wholly depend upon yourself.

Traduction automatique:

Vous pouvez être toujours victorieux, si vous ne serez jamais entrer dans toute compétition où la question n’est pas totalement dépendre que de soi.

Proposer votre propre traduction ➭

"You may be always victorious if you will never enter into…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

You are a little soul carrying around a corpse.

Traduction automatique:

Vous êtes un peu d’âme de transport autour d’un cadavre.

Proposer votre propre traduction ➭

"You are a little soul carrying around a corpse." de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

Whoever then wishes to be free, let him neither wish for anything nor avoid anything which depends on others. If he does not observe this rule, he must be a slave.

Traduction automatique:

Celui qui souhaite ensuite être libre, qu’il ne désire rien, ni éviter tout ce qui dépend des autres. S’il ne respecte pas cette règle, il doit être un esclave.

Proposer votre propre traduction ➭

"Whoever then wishes to be free, let him neither wish for…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

Whoever does not regard what he has as most ample wealth, is unhappy, though he be master of the world.

Traduction automatique:

Celui qui ne considère pas ce qu’il a comme une richesse plus ample, est malheureuse, bien qu’il soit le maître du monde.

Proposer votre propre traduction ➭

"Whoever does not regard what he has as most ample wealth,…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

Who is not attracted by bright and pleasant children, to prattle, to creep, and to play with them?

Traduction automatique:

Qui n’est pas attiré par les enfants agréable et lumineux, à babiller, à ramper, et de jouer avec eux?

Proposer votre propre traduction ➭

"Who is not attracted by bright and pleasant children,…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

Wherever any one is against his will, that is to him a prison

Traduction automatique:

Partout où quelqu’un est contre son gré, c’est-à-lui une prison

Proposer votre propre traduction ➭

"Wherever any one is against his will, that is to him a…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

Whenever you are angry, be assured that it is not only a present evil, but that you have increased a habit

Traduction automatique:

Chaque fois que vous êtes en colère, soyez assuré que ce n’est pas seulement un mal présent, mais que vous avez augmenté l’habitude

Proposer votre propre traduction ➭

"Whenever you are angry, be assured that it is not only…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

When you have shut your doors, and darkened your room, remember, never to say that you are alone, for you are not alone, but God is within, and your genius is within

Traduction automatique:

Lorsque vous avez arrêté vos portes, et obscurci votre chambre, n’oubliez pas, de ne jamais dire que vous êtes seul, vous n’êtes pas seul, mais Dieu est au milieu, et votre génie est dans les

Proposer votre propre traduction ➭

"When you have shut your doors, and darkened your room,…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

When you are offended at any man’s fault, turn to yourself and study your own failings. Then you will forget your anger.

Traduction automatique:

Lorsque vous êtes offensé faute d’un homme, se tourner vers vous-même et étudier vos propres défauts. Ensuite, vous oubliez votre colère.

Proposer votre propre traduction ➭

"When you are offended at any man’s fault, turn to yourself…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

What will the world be quite overturned when you die?

Traduction automatique:

Qu’est-ce que le monde être assez renversée quand vous mourrez?

Proposer votre propre traduction ➭

"What will the world be quite overturned when you die?" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

What concerns me is not the way things are, but rather the way people think things are

Traduction automatique:

Ce qui me préoccupe n’est pas la façon dont les choses sont, mais plutôt la façon dont les gens pensent des choses sont

Proposer votre propre traduction ➭

"What concerns me is not the way things are, but rather…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

Wealth consists not in having great possessions, but in having few wants.

Traduction automatique:

La richesse ne consiste pas à avoir de grands biens, mais en ayant peu de besoins.

Proposer votre propre traduction ➭

"Wealth consists not in having great possessions, but in…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

We must not believe the many, who say that only free people ought to be educated, but we should rather believe the philosophers who say that only the educated are free

Traduction de hoppy kindanda:

Nous ne devons pas croire la multitude, qui dit que seuls les hommes libres devraient être éduqués; nous devrions plutôt croire les philosophes qui disent que seuls les instruits sont libres.

Proposer votre propre traduction ➭

"We must not believe the many, who say that only free…" de Epictetus | 1 Traduction »

Epictetus:

We have two ears and one mouth so that we can listen twice as much as we speak.

Traduction automatique:

Nous avons deux oreilles et une bouche afin que nous puissions écouter deux fois plus que nous parlons.

Proposer votre propre traduction ➭

"We have two ears and one mouth so that we can listen twice…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

Unless we place our religion and our treasure in the same thing, religion will always be sacrificed.

Traduction automatique:

À moins que nous plaçons notre religion et notre trésor à la même chose, la religion sera toujours sacrifiée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Unless we place our religion and our treasure in the same…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

To accuse others for one’s own misfortunes is a sign of want of education. To accuse oneself shows that one’s education has begun. To accuse neither oneself nor others shows that one’s education is complete.

Traduction automatique:

Pour accuser les autres pour ses propres malheurs est un signe de manque d’éducation. Pour s’accuser montre que l’éducation l’une a commencé. Pour accuser ni soi-même ni les autres montre que l’éducation l’une est complète.

Proposer votre propre traduction ➭

"To accuse others for one’s own misfortunes is a sign of…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

There is only one way to happiness and that is to cease worrying about things which are beyond the power of our will.

Traduction automatique:

Il n’ya qu’un seul chemin vers le bonheur et c’est de cesser de se soucier de choses qui sont au-delà de la puissance de notre volonté.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is only one way to happiness and that is to cease…" de Epictetus | Pas encore de Traduction »

Epictetus:

There is nothing good or evil save in the will.

Traduction automatique:

Il n’ya rien de bon ou mauvais, sauf dans la volonté.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is nothing good or evil save in the will." de Epictetus | Pas encore de Traduction »