17 aphorismes de Emile Zola

Emile Zola:

Civilization will not attain to its perfection until the last stone from the last church falls on the last priest

Traduction de Anti Clérical:

Une civilisation ne peut atteindre la perfection tant que la dernière pierre de la dernière église n'est pas tombée sur le dernier prêtre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Civilization will not attain to its perfection until…" de Emile Zola | 1 Traduction »

Emile Zola:

If you shut up truth and bury it under the ground, it will but grow, and gather to itself such explosive power that the day it bursts through it will blow up everything in its way.

Traduction de Jerome:

''Si vous faites taire la vérité et vous l'enterrez sous terre, elle poussera, en se ramassant une telle puissance explosive que le jour où elle perçera, elle explosera tout sur son passage.''

Proposer votre propre traduction ➭

"If you shut up truth and bury it under the ground, it…" de Emile Zola | 1 Traduction »

Emile Zola:

There are two men inside the artist, the poet and the craftsman. One is born a poet. One becomes a craftsman.

Traduction automatique:

Il ya deux hommes à l’intérieur de l’artiste, le poète et l’artisan. On naît poète. On devient un artisan.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are two men inside the artist, the poet and the…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction » Tags:

Emile Zola:

The truth is on the march and nothing will stop it

Traduction automatique:

La vérité est sur le mois de mars et rien ne l’arrêtera

Proposer votre propre traduction ➭

"The truth is on the march and nothing will stop it" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

The thought is a deed. Of all deeds she fertilizes the world most.

Traduction automatique:

La pensée est un acte. De tous les actes qu’elle fertilise le monde le plus.

Proposer votre propre traduction ➭

"The thought is a deed. Of all deeds she fertilizes the…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

The fate of animals is of greater importance to me than the fear of appearing ridiculous; it is indissolubly connected with the fate of men.

Traduction automatique:

Le sort des animaux est de plus grande importance pour moi que la peur de paraître ridicule, il est indissolublement lié au destin des hommes.

Proposer votre propre traduction ➭

"The fate of animals is of greater importance to me than…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

The artist is nothing without the gift, but the gift is nothing without work.

Traduction automatique:

L’artiste n’est rien sans le don, mais le don n’est rien sans travail.

Proposer votre propre traduction ➭

"The artist is nothing without the gift, but the gift…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

Perfection is such a nuisance that I often regret having cured myself of using tobacco.

Traduction automatique:

La perfection est telle une nuisance que je regrette souvent de m’être guéri de l’usage du tabac.

Proposer votre propre traduction ➭

"Perfection is such a nuisance that I often regret having…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

One forges one’s style on the terrible anvil of daily deadlines.

Traduction automatique:

Une forge son style sur l’enclume terrible échéances quotidiennes.

Proposer votre propre traduction ➭

"One forges one’s style on the terrible anvil of daily…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

In my view you cannot claim to have seen something until you have photographed it.

Traduction automatique:

À mon avis vous ne pouvez pas prétendre avoir vu quelque chose jusqu’à ce que vous avez photographié.

Proposer votre propre traduction ➭

"In my view you cannot claim to have seen something until…" de Emile Zola | 1 Traduction »

Emile Zola:

If you shut up truth, and bury it underground, it will but grow.

Traduction automatique:

Si vous taire la vérité, et de l’enterrer sous terre, il sera, mais grandir.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you shut up truth, and bury it underground, it will…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

If you ask me what I came to do in this world, I, an artist, I will answer you: "I am here to live out loud

Traduction automatique:

Si vous me demandez ce que je suis venu faire dans ce monde, je, un artiste, je vous répondrai: «Je suis ici pour vivre à voix haute

Proposer votre propre traduction ➭

"If you ask me what I came to do in this world, I, an…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

If you ask me what I came into this life to do, I will tell you: I came to live out loud.

Traduction automatique:

Si vous me demandez ce que je suis venu dans cette vie à faire, je vais vous dire: je suis venu vivre à voix haute.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you ask me what I came into this life to do, I will…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

If I cannot overwhelm with my quality, I will overwhelm with my quantity.

Traduction automatique:

Si je ne peux pas accabler ma qualité, je vais accabler avec mon quantité.

Proposer votre propre traduction ➭

"If I cannot overwhelm with my quality, I will overwhelm…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

I am little concerned with beauty or perfection. I don’t care for the great centuries. All I care about is life, struggle, intensity.

Traduction automatique:

Je suis peu préoccupé par la beauté ou la perfection. Je n’aime pas les grands siècles. Tout ce que je soucient c’est la vie, la lutte, l’intensité.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am little concerned with beauty or perfection. I don’t…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

I am here to live out loud

Traduction automatique:

Je suis ici pour vivre à voix haute

Proposer votre propre traduction ➭

"I am here to live out loud" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »

Emile Zola:

‘Tis better to plumb the depths of unity than forever scratch the surface of variety

Traduction automatique:

«C’est mieux pour sonder les profondeurs de l’unité que jamais rayer la surface de la variété

Proposer votre propre traduction ➭

"’Tis better to plumb the depths of unity than forever…" de Emile Zola | Pas encore de Traduction »