Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

21 aphorismes de Ellen Glasgow

Ellen Glasgow:

There wouldn’t be half as much fun in the world if it weren’t for children and men, and there ain’t a mite of difference between them under the skins

Traduction automatique:

Il ne serait pas amusant moitié moins dans le monde si elle n’était pas pour les enfants et les hommes, et il n’est pas un acarien de la différence entre eux sous la peau

Proposer votre propre traduction

Ellen Glasgow:

No matter how vital experience might be while you lived it, no sooner was it ended and dead than it became as lifeless as the piles of dry dust in a school history book.

Traduction automatique:

Peu importe la façon dont l’expérience pourrait être vital pendant que vous le vécu, pas plus tôt at-elle été terminée et que les morts, il est devenu inerte comme les tas de poussières sèches dans un livre d’histoire scolaire.

Proposer votre propre traduction

Ellen Glasgow:

No idea is so antiquated that it was not once modern. No idea is so modern that it will not some day be antiquated…to seize the flying thought before it escapes us is our only touch with reality.

Traduction automatique:

Aucune idée est si désuet que ce n’était pas la fois moderne. Aucune idée est si moderne qu’il ne sera pas un jour être archaïque … à saisir la pensée de vol avant qu’il ne nous échappe est notre seule touche avec la réalité.

Proposer votre propre traduction

Ellen Glasgow:

He felt with the force of a revelation that to throw up the clods of earth manfully is as beneficent as to revolutionize the world. It was not the matter of the work, but the mind that went into it, that counted — and the man who was not content to do small things well would leave great things undone.

Traduction automatique:

Il se sentait la force d’une révélation que jeter les mottes de terre est virilement que bienfaisante pour révolutionner le monde. Ce n’était pas la question du travail, mais l’esprit qui est entré en elle, qui comptait – et l’homme qui ne s’est pas contenté de faire de petites choses bien laisserait de grandes choses annulée.

Proposer votre propre traduction

Ellen Glasgow:

As far back as I remember, long before I could write, I had played at making stories. But not until I was seven or more, did I begin to pray every night, "O God, let me write books! Please, God, let me write books!"

Traduction automatique:

Aussi loin que je me souvienne, longtemps avant que je pourrais écrire, j’avais joué à faire des histoires. Mais ce n’est que j’avais sept ans ou plus, ai-je commencer à prier tous les soirs, “O Dieu, laissez-moi écrire des livres! S’il vous plaît, Dieu, laissez-moi écrire des livres!”

Proposer votre propre traduction

Ellen Glasgow:

A tragic irony of life is that we so often achieve success or financial independence after the chief reason for which we sought it has passed away.

Traduction automatique:

Une ironie tragique de la vie, c’est que nous avons si souvent la réussite ou l’indépendance financière après la principale raison pour laquelle nous avons cherché il est décédé.

Proposer votre propre traduction