28 aphorismes de Ed Rollins - Page 2

Ed Rollins:

From my perspective, if getting 24 percent of the vote is a victory, than we probably need a new party chairman and we probably need a new thought process.

Traduction automatique:

De mon point de vue, si l’obtention de 24 pour cent du vote est une victoire, que nous avons probablement besoin d’un président du parti nouveau et nous avons probablement besoin d’un processus de pensée nouvelle.

Proposer votre propre traduction ➭

"From my perspective, if getting 24 percent of the vote…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »

Ed Rollins:

Either we bog down Hillary Clinton in 2006, in New York, or we give Hillary a free pass, let her build up chips around the country by helping other candidates, and walk out of New York with a big win and become unstoppable for 2008. Republicans have to get serious about a challenger to Hillary right now.

Traduction automatique:

Soit nous enliser Hillary Clinton en 2006, à New York, ou nous donner un laissez-passer Hillary, lui laisser construire des puces à travers le pays en aidant les autres candidats, et sortir de New York avec une grosse victoire et devenir imparable pour 2008. Les républicains ont à prendre au sérieux challenger de Hillary en ce moment.

Proposer votre propre traduction ➭

"Either we bog down Hillary Clinton in 2006, in New York,…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »

Ed Rollins:

Clearly this was Dick Morris’ day in the sun. And if he would have been careful and obviously not been quite as bravado to his pillow mate, the reality is he could have had a very lucrative career in the future.

Traduction automatique:

Il est clair que c’était le jour Dick Morris au soleil. Et si il aurait été prudent et bien évidemment pas été aussi bravade pour son compagnon de l’oreiller, la réalité est qu’il aurait pu avoir une carrière très lucrative dans le futur.

Proposer votre propre traduction ➭

"Clearly this was Dick Morris’ day in the sun. And if…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »

Ed Rollins:

By the time you get to year six, there’s never a break . . . and you get tired. There’s always a crisis. It wears you down. This has been a White House that hasn’t really had much change at all. There is a fatigue factor that builds up. You sometimes don’t see the crisis approaching. You’re not as on guard as you once were.

Traduction automatique:

Au moment où vous arrivez à six ans, il n’y a jamais une pause. . . et vous êtes fatigué. Il ya toujours une crise. Il vous use. Cela a été une Maison Blanche qui n’a pas vraiment eu beaucoup de changer à tout. Il est un facteur de fatigue qui s’accumule. Vous avez parfois ne vois pas la crise approchait. Vous n’êtes pas aussi en garde que vous étiez autrefois.

Proposer votre propre traduction ➭

"By the time you get to year six, there’s never a break…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »

Ed Rollins:

be extremely destructive if for some reason they change the rules and if there is not the opportunity to filibuster.

Traduction automatique:

être extrêmement destructrice si pour quelque raison qu’ils changent les règles et s’il n’y a pas la possibilité de faire de l’obstruction.

Proposer votre propre traduction ➭

"be extremely destructive if for some reason they change…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »

Ed Rollins:

At the end of the day, we all basically work as a team to help the candidate. None of us are irreplaceable, but Adam probably comes as close as anyone could be.

Traduction automatique:

A la fin de la journée, nous avons tous au fond travailler comme une équipe pour aider le candidat. Aucun d’entre nous sont irremplaçables, mais Adam est probablement aussi proche que n’importe qui pourrait être.

Proposer votre propre traduction ➭

"At the end of the day, we all basically work as a team…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »

Ed Rollins:

All we can do is tell our side.

Traduction automatique:

Tout ce que nous pouvons faire est de dire notre côté.

Proposer votre propre traduction ➭

"All we can do is tell our side." de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »

Ed Rollins:

a lot of these Republicans have never been in the minority and a lot of them have come up through the House and not started as senators, so they don’t give it quite the same respect that has been there in the past.

Traduction automatique:

beaucoup de ces républicains n’ont jamais été dans la minorité et beaucoup d’entre eux ont mis au point par la Chambre et ne pas commencer tant que sénateurs, afin qu’ils ne lui donnez pas tout à fait le même respect qui a été là dans le passé.

Proposer votre propre traduction ➭

"a lot of these Republicans have never been in the minority…" de Ed Rollins | Pas encore de Traduction »