Doug Larson:
Wisdom is the reward you get for a lifetime of listening when you’d have preferred to talk.
Traduction automatique:
La sagesse est la récompense que vous obtenez pour une durée de vie de l’écoute quand vous auriez préféré parler.
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
Doug Larson:
Wisdom is the reward you get for a lifetime of listening when you’d have preferred to talk.
La sagesse est la récompense que vous obtenez pour une durée de vie de l’écoute quand vous auriez préféré parler.
Doug Larson:
Wisdom is the quality that keeps you from getting into situations where you need it.
La sagesse est la qualité qui vous empêche de mettre dans des situations où vous avez besoin.
Doug Larson:
Utility is when you have one telephone, luxury is when you have two, opulence is when you have three – and paradise is when you have none.
L’utilité est lorsque vous avez un téléphone, le luxe, c’est quand vous avez deux, l’opulence, c’est quand vous avez trois – et le paradis, c’est quand vous n’en avez pas.
Doug Larson:
To err is human; to admit it, superhuman.
L’erreur est humaine; à l’admettre, surhumaine.
Doug Larson:
This whole trip was organized in a very short time — only three days. But we have a number of folks joining us from around the state … This seems to be a problem everywhere.
Ce voyage a été organisé en toute un temps très court – trois jours seulement. Mais nous avons un certain nombre de gens se joindront à nous à partir de autour de l’état … Cela semble être un problème partout.
Doug Larson:
They should have picked a different city to name after a man who reputedly never told a lie
Ils auraient dû chercher une autre ville pour ne citer après un homme qui réputés jamais dit un mensonge
Doug Larson:
There must be a happy medium somewhere between being totally informed and blissfully unaware.
Il doit y avoir un juste milieu quelque part entre être totalement informés et ignorent complètement.
Doug Larson:
The world is full of people looking for spectacular happiness while they snub contentment.
Le monde est plein de gens qui cherchent le bonheur spectaculaire tout le contentement qu’ils camouflet.
Doug Larson:
The word out in the pharmacy community is that the small pharmacist was sold down the river by the drug companies and the (pharmacy benefit managers).
Le mot dans la pharmacie communautaire, c’est que le pharmacien petite a été vendu sur le fleuve par les compagnies pharmaceutiques et les gestionnaires de prestations pharmaceutiques ().
Doug Larson:
The trouble with learning from experience is that you never graduate
Le problème avec l’apprentissage de l’expérience, c’est que vous n’avez jamais diplôme
Doug Larson:
The surprising thing about young fools is how many survive to become old fools.
Ce qui surprend jeunes fous, c’est combien survivent pour devenir vieux fous.
Doug Larson:
The reason people blame things on the previous generations is that there’s only one other choice
La raison pour laquelle les gens blâment les choses sur les générations précédentes, c’est qu’il ya un seul autre choix
Doug Larson:
The reason people blame things on previous generations is that there’s only one other choice.
La raison pour laquelle les gens blâment les choses sur les générations précédentes, c’est qu’il ya un seul autre choix.
Doug Larson:
The only nice thing about being imperfect is the joy it brings to others.
La seule chose de bien être imparfait est la joie qu’il apporte aux autres.
Doug Larson:
The fact that the independent panel wasn’t given the document shows how damaging this really was. It shows the department knew about this long before the problems arose publicly.
Le fait que le groupe d’experts indépendants n’a pas été donné le document montre comment endommager ce n’était vraiment. Il montre le ministère savait à ce sujet bien avant que les problèmes ont surgi publiquement.
Doug Larson:
The cat could very well be man’s best friend but would never stoop to admitting it.
Le chat pourrait très bien être le meilleur ami de l’homme mais ne s’abaissera jamais à se l’avouer.
Doug Larson:
The aging process has you firmly in its grasp if you never get the urge to throw a snowball.
Le processus de vieillissement vous a fermement dans sa portée si vous ne recevez jamais l’envie de jeter une boule de neige.
Doug Larson:
Spring is when you feel like whistling even with a shoe full of slush.
Le printemps est quand vous vous sentez comme siffler même avec une chaussure pleine de neige fondante.
Doug Larson:
Sometimes opportunity knocks, but most of the time it sneaks up and then quietly steals away.
Parfois, l’occasion frappe, mais la plupart du temps, il se faufile, puis vole tranquillement.
Doug Larson:
Some of the world’s greatest feats were accomplished by people not smart enough to know they were impossible.
Certains des plus grands exploits du monde ont été accomplies par des personnes pas assez intelligent pour savoir qu’ils étaient impossibles.
Doug Larson:
Real elation is when you feel you could touch a star without standing on tiptoe.
Exaltation réel, c’est quand vous sentez que vous pourriez toucher une étoile sans debout sur la pointe des pieds.
Doug Larson:
Nostalgia: A device that removes the ruts and potholes from memory lane.
Nostalgie: Un dispositif qui élimine les ornières et les nids de poule de la voie de la mémoire.
Doug Larson:
Nostalgia is a file that removes the rough edges from the good old days.
La nostalgie est un fichier qui supprime les aspérités des bons vieux jours.
Doug Larson:
More marriages might survive if the partners realized that sometimes the better comes after the worse.
Plus mariages pourraient survivre si les partenaires s’est rendu compte que parfois le meilleur vient après le pire.
Doug Larson:
Life expectancy would grow by leaps and bounds if green vegetables smelled as good as bacon.
L’espérance de vie augmenterait de façon exponentielle si les légumes verts sentaient aussi bon que le bacon.
Doug Larson:
It’s a remarkable lake,
C’est un lac remarquable,
Doug Larson:
It took only 50 years for movies to go from silent to unspeakable.
Il a fallu seulement 50 ans pour les films pour aller du muet au indicible.
Doug Larson:
Instead of giving a politician the keys to the city, it might be better to change the locks.
Au lieu de donner un politicien les clefs de la ville, il pourrait être préférable de changer les serrures.
Doug Larson:
If the English language made any sense, lackadaisical would have something to do with a shortage of flowers.
Si la langue anglaise fait aucun sens, nonchalante aurait quelque chose à voir avec un manque de fleurs.
Doug Larson:
If the English language made any sense, a catastrophe would be an apostrophe with fur
Si la langue anglaise fait aucun sens, une catastrophe serait une apostrophe avec de la fourrure
Doug Larson:
If someone had asked me after the eruption what it would have looked like after 25 years, I would never have guessed it would have been like this.
Si quelqu’un m’avait demandé après l’éruption ce qu’il aurait ressemblé au bout de 25 ans, je n’aurais jamais deviné qu’il aurait été comme ça.
Doug Larson:
If people concentrated on the really important things in life, there’d be a shortage of fishing poles.
Si les gens concentrés sur les choses vraiment importantes dans la vie, il y aurait une pénurie de cannes à pêche.
Doug Larson:
If all the cars in the United States were placed end to end, it would probably be Labor Day Weekend.
Si toutes les voitures aux États-Unis ont été mis bout à bout, il serait probablement Week-end de Labor Day.
Doug Larson:
Home computers are being called upon to perform many new functions, including the consumption of homework formerly eaten by the dog.
Les ordinateurs personnels sont appelés à effectuer de nombreuses nouvelles fonctions, y compris la consommation de devoirs autrefois mangé par le chien.
Doug Larson:
grandchildren fighting over your lap.
petits-enfants se disputent vos genoux.
Doug Larson:
For disappearing acts, it’s hard to beat what happens to the eight hours supposedly left after eight of sleep and eight of work.
Pour les actes en voie de disparition, il est difficile de battre ce qui se passe aux huit heures aurait laissé après huit de sommeil et huit de travail.
Doug Larson:
Few things are more satisfying than seeing your own children have teenagers of their own
Peu de choses sont plus satisfaisant que de voir vos propres enfants ont des adolescents de leur propre
Doug Larson:
Few things are more satisfying than seeing your children have teenagers of their own.
Peu de choses sont plus satisfaisant que de voir vos enfants avez des adolescents de leur propre.
Doug Larson:
Even before the eruption it was about 45 feet.
Même avant l’éruption elle était d’environ 45 pieds.
Doug Larson:
Establishing goals is all right if you don’t let them deprive you of interesting detours.
Établir des objectifs n’est pas grave si vous ne les laissez pas vous priver de détours intéressants.
Doug Larson:
Democracy is a form of government in which it is permitted to wonder aloud what the country could do under first-class management
La démocratie est une forme de gouvernement dans lequel il est permis de se demander à voix haute ce que le pays pourrait faire en vertu de la première classe de gestion
Doug Larson:
Arriving 15 minutes early does nothing but guarantee a 30-minute wait
Arrivée 15 minutes ne rien garantir début une attente de 30 minutes
Doug Larson:
Accomplishing the impossible means only the boss will add it to your regular duties.
Accomplir l’impossible signifie que le patron de l’ajouter à vos tâches habituelles.
Doug Larson:
Accomplishing the impossible means only that the boss will add it to your regular duties.
Accomplir l’impossible signifie seulement que le patron de l’ajouter à vos tâches habituelles.
Doug Larson:
A weed is a plant that has mastered every survival skill except for learning how to grow in rows.
Une mauvaise herbe est une plante qui a maîtrisé toutes les compétences de survie, sauf pour apprendre à grandir dans les lignes.
Doug Larson:
A true friend is one who overlooks your failures and tolerates your success.
Un véritable ami est celui qui domine vos échecs et tolère votre succès.
Doug Larson:
A pun is the lowest form of humor – unless you thought of it yourself
Un calembour est la forme la plus basse de l’humour – à moins que vous avez pensé de vous-même
Doug Larson:
A lot of people mistake a short memory for a clear conscience.
Beaucoup de gens confondent la mémoire courte pour une conscience claire.