154 aphorismes de Dorothy Parker - Page 3
Dorothy Parker :
The best way to keep children at home is to make the home a pleasant atmosphere and let the air out of the tires.
Traduction automatique:
La meilleure façon de garder les enfants à la maison est de rendre la maison une atmosphère agréable et laisser sortir l’air des pneus.
Proposer votre propre traduction ➭
"The best way to keep children at home is to make…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
The affair between Margot Asquith and Margot Asquith will live as one of the prettiest love stories in all literature.
Traduction automatique:
L’affaire entre Margot Asquith et Margot Asquith vivra comme l’un des plus beaux les histoires d’amour de toute la littérature.
Proposer votre propre traduction ➭
"The affair between Margot Asquith and Margot Asquith…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases d'amour
Dorothy Parker :
That would be a good thing for them to carve on my tombstone: Wherever she went, including here, it was against her better judgment
Traduction automatique:
Ce serait une bonne chose pour eux de se tailler sur ma tombe: Partout où elle allait, y compris ici, c’était contre son meilleur jugement
Proposer votre propre traduction ➭
"That would be a good thing for them to carve on my…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
That woman speaks eight languages and can’t say no in any of them.
Traduction automatique:
Cette femme parle huit langues et ne peut pas dire non à l’un d’eux.
Proposer votre propre traduction ➭
"That woman speaks eight languages and can’t say no…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les femmes
Dorothy Parker :
That woman speaks 18 languages and can’t say "No" in any of them
Traduction automatique:
Cette femme parle 18 langues et ne peut pas dire «Non» à l’un d’eux
Proposer votre propre traduction ➭
"That woman speaks 18 languages and can’t say "No"…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les femmes
Dorothy Parker :
Take care of the luxuries and the necessities will take care of themselves.
Traduction automatique:
Prenez soin de les luxes et les nécessités prendra soin d’eux-mêmes.
Proposer votre propre traduction ➭
"Take care of the luxuries and the necessities will…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Summer makes me drowsy. Autumn makes me sing. Winter’s pretty lousy, but I hate Spring.
Traduction automatique:
Eté me rend somnolent. Automne me fait chanter. L’hiver est assez moche, mais je déteste printemps.
Proposer votre propre traduction ➭
"Summer makes me drowsy. Autumn makes me sing. Winter’s…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Sorrow is tranquillity remembered in emotion.
Traduction automatique:
La douleur est la tranquillité de rappeler à l’émotion.
Proposer votre propre traduction ➭
"Sorrow is tranquillity remembered in emotion." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Sorrow is tranquility remembered in emotion.
Traduction automatique:
La douleur est la tranquillité de rappeler à l’émotion.
Proposer votre propre traduction ➭
"Sorrow is tranquility remembered in emotion." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Somebody was using the pencil.
Traduction automatique:
Quelqu’un a l’aide du crayon.
Proposer votre propre traduction ➭
"Somebody was using the pencil." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Some men break your heart in two,/ Some men fawn and flatter,/ Some men never look at you;/ And that cleans up the matter.
Traduction automatique:
Certains hommes briser votre coeur en deux, / Certains fauve hommes et flatter, / Certains hommes ne regarderez plus jamais vous ;/ Et qui nettoie la matière.
Proposer votre propre traduction ➭
"Some men break your heart in two,/ Some men fawn…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases sur les hommes
Dorothy Parker :
She runs the gamut of emotions from A to B.
Traduction automatique:
Elle couvre toute la gamme des émotions de A à B.
Proposer votre propre traduction ➭
"She runs the gamut of emotions from A to B." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
She looks like something that would eat its young
Traduction automatique:
Elle ressemble à quelque chose qui mange ses petits
Proposer votre propre traduction ➭
"She looks like something that would eat its young" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
She looks as new as a peeled egg
Traduction automatique:
Elle se présente comme nouvelle comme un œuf épluché
Proposer votre propre traduction ➭
"She looks as new as a peeled egg" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
She had spent the golden time in grudging its going.
Traduction automatique:
Elle avait passé l’âge d’or dans sa va à contrecœur.
Proposer votre propre traduction ➭
"She had spent the golden time in grudging its going." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
She (Katherine Hepburn) runs the gamut of emotions from A to B
Traduction automatique:
Elle (Katherine Hepburn) couvre toute la gamme des émotions de A à B
Proposer votre propre traduction ➭
"She (Katherine Hepburn) runs the gamut of emotions…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Scratch an actor and you’ll find an actress.
Traduction automatique:
Grattez un acteur et vous trouverez une actrice.
Proposer votre propre traduction ➭
"Scratch an actor and you’ll find an actress." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Scratch a lover, find a foe
Traduction automatique:
Grattez un amant, trouver un ennemi
Proposer votre propre traduction ➭
"Scratch a lover, find a foe" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags: Phrases d'amour
Dorothy Parker :
Scratch a king and find a fool!
Traduction automatique:
Grattez un roi et de trouver un imbécile!
Proposer votre propre traduction ➭
"Scratch a king and find a fool!" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dorothy Parker :
Salary is no object: I want only enough to keep body and soul apart.
Traduction automatique:
Salaire n’est pas un objet: je veux juste assez pour garder le corps et l’âme de l’autre.
Proposer votre propre traduction ➭
"Salary is no object: I want only enough to keep body…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »
Dernières Traductions
"Ce que nous observons, ce n'est pas la nature en soi, mais la nature exposée à notre méthode d'investigation."
de Panaye ;
Un aphorisme de Werner Karl Heisenberg
"Un vote, c'est comme un fusil : son utilité dépend du tempérament de l’utilisateur."
de Sylvie STIMBRE-SEGUI ;
Un aphorisme de Theodore Roosevelt
"Les directeurs d'école ont des pouvoirs dont les premiers ministres n'ont encore jamais été investis."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'espère aussi avoir parfois suggéré au Lion le bon endroit où planter ses griffes.
(le Lion Cabré du blason britanique)"
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill
"J'évite toujours de prophétiser à l'avance, car il est bien plus efficace de prophétiser après que les choses aient déjà eues lieu."
de Jean-Marie MAZALEYRAT ;
Un aphorisme de Winston Churchill