154 aphorismes de Dorothy Parker - Page 3

Dorothy Parker:

The best way to keep children at home is to make the home a pleasant atmosphere and let the air out of the tires.

Traduction automatique:

La meilleure façon de garder les enfants à la maison est de rendre la maison une atmosphère agréable et laisser sortir l’air des pneus.

Proposer votre propre traduction ➭

"The best way to keep children at home is to make…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

The affair between Margot Asquith and Margot Asquith will live as one of the prettiest love stories in all literature.

Traduction automatique:

L’affaire entre Margot Asquith et Margot Asquith vivra comme l’un des plus beaux les histoires d’amour de toute la littérature.

Proposer votre propre traduction ➭

"The affair between Margot Asquith and Margot Asquith…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags:

Dorothy Parker:

That would be a good thing for them to carve on my tombstone: Wherever she went, including here, it was against her better judgment

Traduction automatique:

Ce serait une bonne chose pour eux de se tailler sur ma tombe: Partout où elle allait, y compris ici, c’était contre son meilleur jugement

Proposer votre propre traduction ➭

"That would be a good thing for them to carve on my…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

That woman speaks eight languages and can’t say no in any of them.

Traduction automatique:

Cette femme parle huit langues et ne peut pas dire non à l’un d’eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"That woman speaks eight languages and can’t say no…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags:

Dorothy Parker:

That woman speaks 18 languages and can’t say "No" in any of them

Traduction automatique:

Cette femme parle 18 langues et ne peut pas dire «Non» à l’un d’eux

Proposer votre propre traduction ➭

"That woman speaks 18 languages and can’t say "No"…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags:

Dorothy Parker:

Take care of the luxuries and the necessities will take care of themselves.

Traduction automatique:

Prenez soin de les luxes et les nécessités prendra soin d’eux-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Take care of the luxuries and the necessities will…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Summer makes me drowsy. Autumn makes me sing. Winter’s pretty lousy, but I hate Spring.

Traduction automatique:

Eté me rend somnolent. Automne me fait chanter. L’hiver est assez moche, mais je déteste printemps.

Proposer votre propre traduction ➭

"Summer makes me drowsy. Autumn makes me sing. Winter’s…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Sorrow is tranquillity remembered in emotion.

Traduction automatique:

La douleur est la tranquillité de rappeler à l’émotion.

Proposer votre propre traduction ➭

"Sorrow is tranquillity remembered in emotion." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Sorrow is tranquility remembered in emotion.

Traduction automatique:

La douleur est la tranquillité de rappeler à l’émotion.

Proposer votre propre traduction ➭

"Sorrow is tranquility remembered in emotion." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Somebody was using the pencil.

Traduction automatique:

Quelqu’un a l’aide du crayon.

Proposer votre propre traduction ➭

"Somebody was using the pencil." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Some men break your heart in two,/ Some men fawn and flatter,/ Some men never look at you;/ And that cleans up the matter.

Traduction automatique:

Certains hommes briser votre coeur en deux, / Certains fauve hommes et flatter, / Certains hommes ne regarderez plus jamais vous ;/ Et qui nettoie la matière.

Proposer votre propre traduction ➭

"Some men break your heart in two,/ Some men fawn…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags:

Dorothy Parker:

She runs the gamut of emotions from A to B.

Traduction automatique:

Elle couvre toute la gamme des émotions de A à B.

Proposer votre propre traduction ➭

"She runs the gamut of emotions from A to B." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

She looks like something that would eat its young

Traduction automatique:

Elle ressemble à quelque chose qui mange ses petits

Proposer votre propre traduction ➭

"She looks like something that would eat its young" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

She looks as new as a peeled egg

Traduction automatique:

Elle se présente comme nouvelle comme un œuf épluché

Proposer votre propre traduction ➭

"She looks as new as a peeled egg" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

She had spent the golden time in grudging its going.

Traduction automatique:

Elle avait passé l’âge d’or dans sa va à contrecœur.

Proposer votre propre traduction ➭

"She had spent the golden time in grudging its going." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

She (Katherine Hepburn) runs the gamut of emotions from A to B

Traduction automatique:

Elle (Katherine Hepburn) couvre toute la gamme des émotions de A à B

Proposer votre propre traduction ➭

"She (Katherine Hepburn) runs the gamut of emotions…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Scratch an actor and you’ll find an actress.

Traduction automatique:

Grattez un acteur et vous trouverez une actrice.

Proposer votre propre traduction ➭

"Scratch an actor and you’ll find an actress." de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Scratch a lover, find a foe

Traduction automatique:

Grattez un amant, trouver un ennemi

Proposer votre propre traduction ➭

"Scratch a lover, find a foe" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction » Tags:

Dorothy Parker:

Scratch a king and find a fool!

Traduction automatique:

Grattez un roi et de trouver un imbécile!

Proposer votre propre traduction ➭

"Scratch a king and find a fool!" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »

Dorothy Parker:

Salary is no object: I want only enough to keep body and soul apart.

Traduction automatique:

Salaire n’est pas un objet: je veux juste assez pour garder le corps et l’âme de l’autre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Salary is no object: I want only enough to keep body…" de Dorothy Parker | Pas encore de Traduction »