Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

27 aphorismes de Diane Sawyer

Diane Sawyer:

She (Brown) will have employee supervisory duties, … She will be overseeing the Currituck Visitors Center and we offered it to her because she is working out at the visitors center two to three days per week.

Traduction automatique:

Elle (Brown) auront des droits des employés de surveillance, … Elle sera de superviser le Centre Currituck visiteurs et nous a offert à elle parce qu’elle travaille dans le centre de visiteurs de deux à trois jours par semaine.

Proposer votre propre traduction

Diane Sawyer:

It’s in the preparation — in those dreary pedestrian virtues they taught you in seventh grade and you didn’t believe. It’s making the extra call and caring a lot.

Traduction automatique:

C’est dans la préparation – dans les vertus des piétons tristes qu’ils vous ont enseigné en septième année et que vous n’avez pas à croire. Il est d’effectuer l’appel supplémentaire et porteur de beaucoup.

Proposer votre propre traduction

Diane Sawyer:

It does mix it up, because sometimes she’ll take on the role of putting frogs in Charlie’s shoes and sometimes I will, … combination of wicked wit and absolutely saintly spirit.

Traduction automatique:

Il ne le mélanger, parce que parfois elle va prendre sur le rôle de mettre les grenouilles dans les chaussures de Charlie et parfois je le ferai, … combinaison de l’esprit méchant et l’esprit absolument sainte.

Proposer votre propre traduction

Diane Sawyer:

I read this morning that Saddam Hussein also said the love that the Iraqis have for him is so much greater than anything Americans feel for their President because he’s been loved for 35 years, he says, the whole 35 years.

Traduction automatique:

J’ai lu ce matin que Saddam Hussein a également dit l’amour que les Irakiens ont pour lui, c’est d’autant plus grande que tout ce que les Américains se sentent à leur président parce qu’il a été aimé pendant 35 ans, dit-il, les 35 ans entiers.

Proposer votre propre traduction

Diane Sawyer:

Competition is easier to accept if you realize it is not an act of oppression or abrasion – I’ve worked with my best friends in direct competition

Traduction automatique:

La concurrence est plus facile à accepter si vous vous rendez compte ce n’est pas un acte d’oppression ou de l’abrasion – J’ai travaillé avec mes meilleurs amis en concurrence directe

Proposer votre propre traduction

Diane Sawyer:

An amazing journey. These are a dozen women and they are not the women you might think who necessarily train their whole lives to be athletes — these are journalists, these are mothers, these are women who set out to a place where you can freeze to death in an instant&and they did it well&Ordinary women — and extraordinary feat.

Traduction automatique:

Un voyage étonnant. Ce sont une douzaine de femmes et ils ne sont pas les femmes que vous pourriez penser, qui nécessairement former toute leur vie à être des athlètes – ce sont les journalistes, ce sont les mères, ce sont les femmes qui se mettent à un endroit où vous pouvez geler à mort dans un instantanée et et ils l’ont bien et les femmes ordinaires – et exploit extraordinaire.

Proposer votre propre traduction