It takes in reality only one to make a quarrel. It is useless for the sheep to pass resolutions in favor of vegetarianism, while the wolf remains of a different opinion.
Traduction automatique:
Il faut en réalité un seul de faire une querelle. Il est inutile pour les brebis d’adopter des résolutions en faveur du végétarisme, tandis que le loup reste d’un avis différent.
Is there, as the medieval mystics taught, a "spark" at the core of the Soul, which never consents to evil, a Divine nucleus in the heart of the personality, which can take no stain?
Traduction automatique:
Y at-il, que les mystiques médiévaux enseigne, une «étincelle» au cœur de l’âme, qui ne consent jamais à mal, un noyau divin dans le cœur de la personnalité, qui ne peut prendre aucune tache?
In praising science, it does not follow that we must adopt the very poor philosophies which scientific men have constructed. In philosophy they have much more to learn than to teach.
Traduction automatique:
En louant la science, il ne s’ensuit pas que nous devons adopter des philosophies très pauvres que les hommes scientifiques ont construit. Dans la philosophie qu’ils ont beaucoup plus à apprendre que d’enseigner.
If the universe is running down like a clock, the clock must have been wound up at a date which we could name if we knew it. The world, if it is to have an end in time, must have had a beginning in time.
Traduction automatique:
Si l’univers est en marche vers le bas comme une horloge, l’horloge doit avoir été mise en liquidation à une date que l’on pourrait nommer, si nous le savions. Le monde, s’il est d’avoir une fin dans le temps, a dû avoir un commencement dans le temps.
God does not always punish a nation by sending it adversity. More often He gives the oppressors their hearts’ desire, and sends leanness withal into their soul.
Traduction automatique:
Dieu n’est pas toujours punir une nation en lui envoyant l’adversité. Le plus souvent, il donne les oppresseurs désir de leurs cœurs, et envoie la maigreur avec cela dans leur âme.
Faith is an act of rational choice, which determines us to act as if certain things were true, and in the confident expectation that they will prove to be true.
Traduction automatique:
La foi est un acte du choix rationnel, qui nous détermine à agir comme si certaines choses étaient vraies, et dans l’attente confiante qu’ils se révélera être vrai.
Faith always contains an element of risk, of venture; and we are impelled to make the venture by the affinity and attraction which we feel in ourselves.
Traduction automatique:
La foi comporte toujours un élément de risque, de l’aventure, et nous sommes poussés à tenter l’aventure par l’affinité et l’attraction que nous sentons en nous-mêmes.
Democracy is only an experiment in government, and it has the obvious disadvantage of merely counting votes instead of weighing them.
Traduction automatique:
La démocratie est seulement une expérience au sein du gouvernement, et il a l’inconvénient évident de se contenter de compter les votes au lieu de les peser.
Bereavement is the sharpest challenge to our trust in God; if faith can overcome this, there is no mountain which it cannot remove.
Traduction automatique:
Le deuil est la plus forte défi à notre confiance en Dieu; si la foi peut surmonter cette difficulté, il n’ya pas de montagne qui ne peut pas supprimer.
All faith consists essentially in the recognition of a world of spiritual values behind, yet not apart from, the world of natural phenomena.
Traduction automatique:
Toute foi consiste essentiellement à la reconnaissance d’un monde de valeurs spirituelles derrière, mais pas en dehors de, le monde des phénomènes naturels.