David Lloyd George:
You cannot feed the hungry on statistics.
Traduction automatique:
Vous ne pouvez pas nourrir les affamés sur les statistiques.
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
David Lloyd George:
You cannot feed the hungry on statistics.
Vous ne pouvez pas nourrir les affamés sur les statistiques.
David Lloyd George:
Who ordained that the few should have the land (of Britain) as a prerequisite; who made 10,000 people owners of the soil and the rest of us trespassers in the land of our birth?
Qui a ordonné que quelques-uns doivent avoir la terre (la Grande-Bretagne) comme une condition préalable; qui a fait 10.000 personnes propriétaires de la terre et le reste d’entre nous des intrus dans la terre de notre naissance?
David Lloyd George:
When they circumcised him they threw away the wrong bit
Quand ils circoncis lui, ils ont jeté le bit erroné
David Lloyd George:
What is our task? To make Britain a fit country for heroes to live in.
Quelle est notre tâche? Pour la Grande-Bretagne un pays bon vivre pour nos héros po
David Lloyd George:
What do you want to be a sailor for? There are greater storms in politics than you will ever find at sea. Piracy, broadsides, blood on the decks. You will find them all in politics.
Qu’est-ce que vous voulez être un matelot pour? Il ya plus de tempêtes politique que vous trouverez jamais en mer. La piraterie, bordées, du sang sur les ponts. Vous les trouverez tous dans la vie politique.
David Lloyd George:
We are muddled into war.
Nous sommes confus dans la guerre.
David Lloyd George:
There is nothing so fatal to character as half-finished tasks
Il n’ya rien de si funeste à caractère semi-finis des tâches
David Lloyd George:
The stern hand of fate has scourged us to an elevation where we can see the great everlasting things which matter for a nation — the great peaks we had forgotten, of Honor, Duty, Patriotism, and clad in glittering white, the great pinnacle of Sacrifice pointing like a rugged finger to Heaven.
La main arrière du sort nous a fouetté à une altitude où l’on peut voir les grandes choses éternelles qui importent pour une nation – les grands sommets que nous avions oubliées, de l’honneur, devoir, patriotisme, et vêtue d’un blanc scintillant, le summum de la grande Sacrifiez pointant comme un doigt accidenté vers le ciel.
David Lloyd George:
The most dangerous thing in the world is to try to leap a chasm in two jumps
La chose la plus dangereuse dans le monde est d’essayer de sauter un abîme en deux sauts
David Lloyd George:
The Landlord is a gentleman who does not earn his wealth. He has a host of agents and clerks that receive for him. He does not even take the trouble to spend his wealth. He has a host of people around him to do the actual spending. He never sees it until he comes to enjoy it. His sole function, his chief pride, is the stately consumption of wealth produced by others.
Le propriétaire est un gentleman qui ne gagne pas sa richesse. Il a une foule d’agents et de greffiers qui reçoivent pour lui. Il ne prend même pas la peine de dépenser sa fortune. Il a une foule de gens autour de lui de faire les dépenses réelles. Il ne le voit jamais jusqu’à ce qu’il vienne en profiter. Sa seule fonction, sa fierté en chef, est la consommation majestueuse de la richesse produite par d’autres.
David Lloyd George:
The finest eloquence is that which gets things done; the worst is that which delays them.
La plus belle éloquence est celle qui fait bouger les choses, le pire est celle qui les retards.
David Lloyd George:
The finest eloquence is that which gets things done
La plus belle éloquence est celle qui fait bouger les choses
David Lloyd George:
Once blood is shed in a national quarrel reason and right are swept aside by the rage of angry men
Une fois que le sang est versé dans une raison querelle nationale et le droit sont balayés par la rage des hommes en colère
David Lloyd George:
Negotiating with de Valera…. is like trying to pick up mercury with a fork.
Négocier avec de Valera …. c’est comme essayer de ramasser le mercure avec une fourchette.
David Lloyd George:
Liberty is not merely a privilege to be conferred; it is a habit to be acquired.
La liberté n’est pas seulement un privilège d’être conféré; c’est une habitude à acquérir.
David Lloyd George:
Liberty has restraints but not frontiers.
La liberté a des restrictions, mais pas les frontières.
David Lloyd George:
Liberty has restraints but no frontiers
La liberté a des restrictions, mais pas de frontières
David Lloyd George:
I tell you, as one who has studied the whole situation, I don’t think Hitler is a fool – he is not going to challenge the British Empire
Je vous le dis, comme celui qui a étudié la situation dans son ensemble, je ne pense pas que Hitler est un fou – il ne va pas de contester l’Empire britannique
David Lloyd George:
He has sat on the fence so long that the iron has entered his soul
Il a siégé à la clôture si longtemps que le fer est entré dans son âme
David Lloyd George:
Four specters haunt the Poor / Old Age, Accident, Sickness and Unemployment. We are going to exorcise them. We are going to drive hunger from the hearth. We mean to banish the workhouse from the horizon of every workman in the land.
Quatre spectres hantent les pauvres / vieillesse, accident, maladie et chômage. Nous allons les exorciser. Nous allons conduire la faim dans le foyer. Nous voulons dire à bannir l’hospice à l’horizon de chaque ouvrier dans le pays.
David Lloyd George:
Don’t be afraid to take a big step if one is indicated; you can’t cross a chasm in two small jumps.
Ne pas avoir peur de faire un grand pas si on est indiqué, vous ne pouvez pas traverser un gouffre en deux petits sauts.
David Lloyd George:
Diplomats were invented simply to waste time.
Les diplomates ont été inventés tout simplement de perdre du temps.
David Lloyd George:
A young man who isn’t a socialist hasn’t got a heart; an old man who is a socialist hasn’t got a head.
Un jeune homme qui n’est pas un socialiste n’a pas eu un cœur, un vieil homme qui est un socialiste n’a pas eu une tête.
David Lloyd George:
A politician is a person with whose politics you don’t agree; if you agree with him he’s a statesman.
Un politicien est une personne dont la politique avec vous n’acceptez pas, si vous êtes d’accord avec lui, il s’agit d’un homme d’Etat.
David Lloyd George:
A fully equipped Duke costs as much to keep up as two Dreadnoughts, and Dukes are just as great a terror, and they last longer.
A des coûts entièrement équipées Duke autant pour se tenir que deux Dreadnoughts et ducs sont tout aussi grande terreur, et ils durent plus longtemps.