Where ambition can cover its enterprises, even to the person himself, under the appearance of principle, it is the most incurable and inflexible of passions.
Traduction automatique:
Où l’ambition peut couvrir ses entreprises, même à la personne elle-même, sous l’apparence de principe, il est le plus incurable et inflexible des passions.
When men are most sure and arrogant they are commonly most mistaken, giving views to passion without that proper deliberation which alone can secure them from the grossest absurdities
Traduction automatique:
Quand les hommes sont le plus sûr et arrogant, ils sont souvent les plus trompé, offrant une vue à la passion sans que la délibération proprement dite, qui seul peut les fixer à partir des plus grossières absurdités
Upon the whole, then it seems undeniable, that nothing can bestow more merit on any human creature than the sentiment of benevolence in an eminent degree; and that a part at least of its merit arises from its tendency to promote the interests of our
Traduction automatique:
Sur l’ensemble, il semble indéniable, que rien ne peut donner plus de mérite sur toute créature humaine que le sentiment de la bienveillance à un degré éminent, et qu’une partie au moins de sa valeur découle de sa tendance à promouvoir les intérêts de notre
There is not to be found, in all history, any miracle attested by a sufficient number of men, of such unquestioned good sense, education and learning, as to secure us against all delusion in themselves
Traduction automatique:
Il ne doit pas être trouvé, dans toute l’histoire, un miracle attesté par un nombre suffisant d’hommes, d’un tel bon sens incontesté, l’éducation et l’apprentissage, comme pour nous protéger contre toute illusion en eux-mêmes
The sweetest and most inoffensive path of life leads through the avenues of science and learning; and whoever can either remove any obstruction in this way, or open up any new prospect, ought, so far, to be esteemed a benefactor to mankind
Traduction automatique:
Le chemin le plus doux et le plus inoffensif de la vie conduit à travers les avenues de la science et de l’apprentissage, et quiconque peut soit supprimer tout obstacle de cette façon, ou d’ouvrir une nouvelle perspective, doit, à ce jour, d’être regardé comme un bienfaiteur de l’humanité
The many instances of forged miracles, and prophecies, and supernatural events, which, in all ages, have either been detected by contrary evidence, or which detect themselves by their absurdity, prove sufficiently the strong propensity of mankind to
Traduction automatique:
Les nombreux cas de miracles forgés, et les prophéties et les événements surnaturels, qui, dans tous les âges, ont soit été détectées par les preuves du contraire, ou qui se détecter par leur absurdité, prouvent suffisamment la forte propension des hommes à
The heights of popularity and patriotism are still the beaten road to power and tyranny; flattery to treachery; standing armies to arbitrary government; and the glory of God to the temporal interest of the clergy.
Traduction automatique:
Les sommets de la popularité et le patriotisme sont toujours la route battue au pouvoir et la tyrannie, la flatterie à la trahison; armées permanentes au gouvernement arbitraire, et la gloire de Dieu à l’intérêt temporel du clergé.
The great end of all human industry is the attainment of happiness. For this were arts invented, sciences cultivated, laws ordained, and societies modeled, by the most profound wisdom of patriots and legislators. Even the lonely savage, who lies exposed to the inclemency of the elements and the fury of wild beasts, forgets not, for a moment, this grand object of his being.
Traduction automatique:
La grande fin de toute l’industrie humaine est la réalisation du bonheur. Pour cette été inventé arts, les sciences cultivées, les lois ordonné, et les sociétés modelées par la sagesse la plus profonde de patriotes et les législateurs. Même le sauvage solitaire, exposé à l’inclémence des éléments et la fureur des bêtes sauvages, n’oublie pas, pour un moment, ce grand objet de son être.
The Christian religion not only was at first attended with miracles, but even at this day cannot be believed by any reasonable person without one
Traduction automatique:
La religion chrétienne, non seulement a été d’abord assisté à des miracles, mais même à ce jour ne peut pas être cru par toute personne raisonnable sans que l’on
Such is the nature of novelty that where anything pleases it becomes doubly agreeable if new; but if it displeases, it is doubly displeasing on that very account
Traduction automatique:
Telle est la nature de la nouveauté qui plaît où tout cela devient doublement agréable si nouvelle, mais si elle déplaît, il est doublement déplaire sur ce compte rendu très
Nothing appears more surprising to those who consider human affairs with a philosophical eye, than the ease with which the many are governed by the few
Traduction automatique:
Rien ne paraît plus surprenant à ceux qui considèrent les affaires humaines d’un œil philosophique, que la facilité avec laquelle le grand nombre sont régies par quelques-uns
No testimony is sufficient to establish a miracle, unless the testimony be of such a kind, that its falsehood would be more miraculous than the fact which it endeavors to establish
Traduction automatique:
Aucun témoignage est suffisant pour établir un miracle, à moins que le témoignage soit de nature, que sa fausseté serait plus miraculeuse que le fait dont il s’efforce de mettre en place