Whenever I’m not sure about something, the ethics of something, the question I ask myself is, ‘What would Murrow have done? What would Murrow say?’ It seems strange after all these years that I still have him as a kind of symbol and an emblem to live by, but I do.
Traduction automatique:
Chaque fois que je ne suis pas sûr de quelque chose, l’éthique de la chose, la question que je me pose est: «Qu’est-ce que Murrow ont fait? Qu’est-ce que Murrow dire? ‘ Il semble étrange, après toutes ces années que j’ai encore l’avoir comme une sorte de symbole et un emblème pour vivre, mais je le fais.
I’m delighted about it myself, because I’m no longer primarily a television person. I love seeing that the people who exercised that absolute control have lost it, thanks to technology.
Traduction automatique:
Je suis ravi de moi-même, parce que je ne suis plus une personne principalement la télévision. J’aime voir que les personnes qui ont exercé un contrôle absolu que l’ont perdu, grâce à la technologie.
I think it’s fair to say that the promise of confidentiality is based on the confidence that what you’re being told is true, … You lose right to any confidentiality if you lie. Sources are whistleblowers – they’re people who’ll tell you the truth to change something.
Traduction automatique:
Je pense qu’il est juste de dire que la promesse de confidentialité est basée sur la confiance que ce qu’on vous dit est vrai, … Vous perdez le droit de toute confidentialité si vous mentez. Les sources sont les dénonciateurs – ce sont des gens qui vous diront la vérité à changer quelque chose.