Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

56 aphorismes de Clarence Darrow

Clarence Darrow:

With all their faults, trade unions have done more for humanity than any other organization of men that ever existed. They have done more for decency, for honesty, for education, for the betterment of the race, for the developing of character in man, than any other association of men.

Traduction automatique:

Avec tous leurs défauts, les syndicats ont fait plus pour l’humanité que toute autre organisation des hommes qui aient jamais existé. Ils ont fait plus pour la décence, l’honnêteté, de l’éducation, pour l’amélioration de la race, pour le développement du caractère chez l’homme, que toute autre association d’hommes.

Proposer votre propre traduction

Clarence Darrow:

The origin of the human race is not as blind a subject as it once was. Let alone God creating Adam out of hand, from the dust of the earth, does anyone believe that Eve was made from Adam’s rib…?

Traduction automatique:

L’origine de la race humaine n’est pas aussi aveugle un sujet que par le passé. Laissez Dieu créant Adam de la main, de la poussière de la terre, personne ne pense que Eve a été fabriqué à partir de la côte d’Adam …?

Proposer votre propre traduction

Clarence Darrow:

The origin of the absurd idea of immortal life is easy to discover; it is kept alive by hope and fear, by childish faith, and by cowardice

Traduction automatique:

L’origine de l’idée absurde de la vie immortelle est facile à découvrir; il est maintenu en vie par l’espoir et la peur, par la foi enfantine, et par la lâcheté

Proposer votre propre traduction

Clarence Darrow:

The best that we can do is to be kindly and helpful toward our friends and fellow passengers who are clinging to the same speck of dirt while we are drifting side by side to our common doom

Traduction automatique:

Le mieux que nous pouvons faire est d’être aimable et serviable envers nos amis et compagnons de voyage qui sont accrochés à la paille même de la saleté alors que nous sommes à la dérive côte à côte à notre perte commune

Proposer votre propre traduction

Clarence Darrow:

The ‘single tax’ is so simple, so fundamental, and so easy to carry into effect that I have no doubt that it will be about the last reform the world will ever get. People in this world are not often logical.

Traduction automatique:

Le «impôt unique» est si simple, si fondamental, et si facile à porter en vigueur que je n’ai aucun doute que ce sera sur la dernière réforme dans le monde ne sera jamais obtenir. Les gens dans ce monde ne sont pas souvent logique.

Proposer votre propre traduction

Clarence Darrow:

I do not consider it an insult, but rather a compliment to be called an agnostic. I do not pretend to know where many ignorant men are sure – that is all that agnosticism means.

Traduction automatique:

Je ne considère pas cela comme une insulte, mais plutôt un compliment d’être appelé un agnostique. Je ne prétends pas savoir où beaucoup d’hommes ignorants sont sûrs – c’est tout ce que les moyens agnosticisme.

Proposer votre propre traduction

Clarence Darrow:

First and last, it’s a question of money. Those men who own the earth make the laws to protect what they have. They fix up a sort of fence or pen around what they have, and they fix the law so the fellow on the outside cannot get in. The laws are really organized for the protection of the men who rule the world. They were never organized or enforced to do justice. We have no system for doing justice, not the slightest in the world.

Traduction automatique:

Première et dernière, c’est une question d’argent. Ces hommes qui possèdent la terre font les lois pour protéger ce qu’ils ont. Ils fixent une sorte de barrière ou un stylo autour de ce qu’ils ont, et ils fixent la loi de sorte que le garçon à l’extérieur ne puissent y pénétrer Les lois sont vraiment organisés pour la protection des hommes qui gouvernent le monde. Ils n’ont jamais été organisées ou forcées de faire la justice. Nous n’avons pas de système pour faire la justice, pas la moindre dans le monde.

Proposer votre propre traduction

Clarence Darrow:

At twenty a man is full of fight and hope. He wants to reform the world. When he is seventy he still wants to reform the world, but he knows he can’t.

Traduction automatique:

A vingt ans, un homme est plein de lutte et d’espoir. Il veut réformer le monde. Quand il est de soixante il veut encore de réformer le monde, mais il sait qu’il ne peut pas.

Proposer votre propre traduction