It was so hard not being able to run. Doctors told me to take it easy and that I might not be able to run ever again. I was miserable. I couldn’t focus on any other part of my life. I realized how much running meant to me,
Traduction automatique:
Il était si difficile de ne pas être capable de courir. Les médecins m’ont dit d’y aller mollo et que je ne pourrais pas être capable de courir plus jamais. J’étais malheureux. Je ne pouvais pas mettre l’accent sur toute autre partie de ma vie. J’ai réalisé combien opérationnel signifiait pour moi,
It is the peculiar quality of a fool to perceive the faults of others, and to forget his own, … You can’t clear your own fields while you’re counting the rocks on your neighbor’s farm.
Traduction automatique:
C’est la qualité particulière d’un fou de percevoir les défauts des autres, et d’oublier le sien, … Vous ne pouvez pas effacer vos propres champs pendant que vous compter les roches à la ferme de votre voisin.
I am really confident in the team this year. We have so much depth. Saying we will finish in the top 10 as a team might even be a little conservative. Individually, I’ve finished 15th, 16th, and 18th at Nationals; I would really like to break the top 10,
Traduction automatique:
Je suis vraiment confiant dans l’équipe cette année. Nous avons tellement de profondeur. Dire que nous allons finir dans le top 10 comme une équipe peut-être même un peu conservateur. Individuellement, j’ai fini 15e, 16e, et 18e aux championnats nationaux, je tiens vraiment à rompre le top 10,
As I give thought to the matter, I find four causes for the apparent misery of old age: first, it withdraws us from active accomplishments; second, it renders the body less powerful; third, it deprives us of almost all forms of enjoyment; fourth, it stands not far from death.
Traduction automatique:
Comme je l’ai réfléchir à la question, je trouve quatre causes de la misère apparente de la vieillesse: d’abord, il nous retire de réalisations actives, d’autre part, il rend le corps moins puissant, en troisième lieu, il nous prive de presque toutes les formes de plaisir; Quatrièmement, il est pas loin de la mort.
A nation can survive its fools, even the ambitious. But it cannot survive treason from within….for the traitor appears not to be a traitor…he rots the soul of a nation…he infects the body politic so that it can no longer resist.
Traduction automatique:
Une nation ne peut survivre à ses fous, même les ambitieux. Mais il ne peut pas survivre trahison de l’intérieur …. pour le traître ne semble pas être un traître … il pourrit l’âme d’une nation … il infecte le corps politique de sorte qu’il ne peut plus résister.