[But the conservation, local government and ethnic affairs minister claims that he wasn’t sure what he was bidding for at the time.] I was getting a hard time from the audience who were saying I was a rich MP and I should contribute, so I hadn’t even really looked at the picture, … Now that I’ve got it, I’m not quite sure who I can give it to. But I don’t think I’ll be hanging it in my ministerial office.
Traduction automatique:
(Mais la conservation, le gouvernement local et ethnique ministre des Affaires affirme qu’il n’était pas sûr de ce qu’il a enchéri pour à la fois.) Je devenais un moment difficile de l’auditoire qui disaient que j’étais un député riche et je doit contribuer, si je n’avais même pas vraiment regardé l’image, … Maintenant que je l’ai eu, je ne suis pas sûr que je peux le donner. Mais je ne pense pas que je vais être l’accrocher dans mon bureau ministériel.
We strongly support this proposal as it will help revitalise the Snug Cove area and introduce new skills into the Sapphire Coast,
Traduction automatique:
Nous appuyons vivement cette proposition, car elle aidera à revitaliser la région de Snug Cove et d’introduire de nouvelles compétences dans la côte de saphir,
TI entered the set-top box market twice before and then, both times, withdrew when the business was not as good as they thought. Customers are going to want to have confidence that TI is going to be successful before they make a commitment.
Traduction automatique:
TI entré dans la set-top box du marché à deux fois avant puis, deux fois, retiré lorsque l’entreprise n’était pas aussi bon qu’ils le croyaient. Les clients vont vouloir avoir la certitude que TI va être réussie avant de prendre un engagement.
This is going to be a tough one to swallow. We had a chance to get right back in the region race. I guess it just wasn’t meant to be.
Traduction automatique:
Cela va être un dur à avaler. Nous avons eu une chance d’obtenir le droit de retour dans la course région. Je suppose que ce n’était tout simplement pas destiné à être.
Scientific whaling is only legal because the provisions in the international convention on the regulation of whaling are out of step with modern conservation approaches. New Zealand is working to remedy this.
Traduction automatique:
Chasse à la baleine scientifique n’est légale que parce que les dispositions de la convention internationale sur la réglementation de la chasse sont en phase avec les approches modernes de conservation. Nouvelle-Zélande travaille à y remédier.
Most of the global community accept that killing whales is not necessary to study whale populations. Yet Japan continues to do so,
Traduction automatique:
La plupart de la communauté mondiale accepter que tuer des baleines n’est pas nécessaire d’étudier les populations de baleines. Pourtant, le Japon continue de le faire,