The images of the unconscious place a great responsibility upon a man. Failure to understand them, or a shirking of ethical responsibility, deprives him of his wholeness and imposes a painful fragmentariness on his life.
Traduction automatique:
Les images de la personne est inconsciente une grande responsabilité à un homme. Le défaut de les comprendre, ou une dérobade de la responsabilité éthique, le prive de son intégrité et impose un caractère fragmentaire douloureuse sur sa vie.
The greatest and most important problems of life are all fundamentally insoluble. They can never be solved but only outgrown.
Traduction automatique:
Les problèmes les plus grands et le plus important de la vie sont tous fondamentalement insoluble. Ils ne peuvent jamais être résolu, mais seulement dépassé.
The dream is the small hidden door in the deepest and most intimate sanctum of the soul, which opens into that primeval cosmic night that was soul long before there was a conscious ego and will be soul far beyond what a conscious ego could ever reach.
Traduction automatique:
Le rêve est la petite porte cachée dans le sanctuaire le plus profond et le plus intime de l’âme, qui débouche dans la nuit originelle cosmique qui était l’âme bien avant il y avait un ego conscient et sera l’âme bien au-delà d’un ego conscient ne pourrait jamais atteindre.
The creation of something new is not accomplished by the intellect but by the play instinct acting from inner necessity. The creative mind plays with the objects it loves.
Traduction automatique:
La création de quelque chose de nouveau ne se fait pas par l’intellect, mais par l’instinct de jeu agissant par nécessité intérieure. L’esprit créatif joue avec les objets qu’il aime.
The Christian West considers man to be wholly dependent upon the grace of God, or at least upon the Church as the exclusive and divinely sanctioned earthly instrument of man’s redemption. The East (India), however, insists that man is the sole cause of his higher development, for it believes in "self- liberation."
Traduction automatique:
L’Occident chrétien considère l’homme comme totalement dépendant de la grâce de Dieu, ou du moins sur l’Eglise comme instrument exclusif et divinement sanctionnée terrestre de la rédemption de l’homme. L’Est (Inde), cependant, insiste sur le fait que l’homme est la seule cause de son plus haut développement, car il croit en «auto-libération. »
Space flights are merely an escape, a fleeing away from oneself, because it is easier to go to Mars or to the moon than it is to penetrate one’s own being
Traduction automatique:
Vols spatiaux sont simplement une évasion, une fuite loin de soi-même, parce qu’il est plus facile d’aller sur Mars ou sur la lune que de pénétrer son propre être
Science is the tool of the Western mind and with it more doors can be opened than with bare hands. It is part and parcel of our knowledge and obscures our insight only when it holds that the understanding given by it is the only kind there is.
Traduction automatique:
La science est l’outil de l’esprit occidental, et avec elle plus de portes peuvent être ouvertes qu’avec les mains nues. Il fait partie intégrante de notre connaissance et obscurcit notre compréhension seulement quand il constate que la compréhension qu’elle a donnée est la seule espèce qui soit.