If you walk in and say that we want you to hire ex-felons … the answer is probably ‘no,’ … But when you get them here and they are seeing them face-to-face, they’re seeing them as human beings. And that breaks it down, and some real positive things can happen.
Traduction automatique:
Si vous vous promenez à l’intérieur et dire que nous voulons que vous embaucher les ex-criminels … la réponse est probablement «non», … Mais quand vous les obtenez ici et qu’ils voient leur face-à-face, ils les voir comme des êtres humains. Et qu’il tombe en panne, et certaines choses réelles positives peuvent se produire.
I was talking to a Jesuit priest named Father Greg Boyle the other day, … He works with Latino gangs in Los Angeles. He gets them jobs and counseling and gets doctors to do tattoo removal for free. This is a wonderful man doing fabulous work. It was the best interview that I have ever done, and was the best program that I have ever done, and it was just last week.
Traduction automatique:
Je parlais à un prêtre jésuite nommé le Père Greg Boyle, l’autre jour, … Il travaille avec les gangs latinos à Los Angeles. Il obtient les emplois et le conseil et obtient les médecins à faire l’enlèvement des tatouages gratuitement. C’est un homme merveilleux fait un travail fabuleux. Il était le meilleur entretien que j’ai jamais fait, et c’était le meilleur programme que j’ai jamais fait, et c’était tout simplement la semaine dernière.
He was our founder, our leader, in radio at the outbreak of the war and again on television. He demonstrated how powerful the broadcast media could be.
Traduction automatique:
Il était notre fondateur, notre chef, à la radio au moment du déclenchement de la guerre et encore à la télévision. Il a démontré la puissance des médias audiovisuels pourrait être.