97 aphorismes de Bette Davis - Page 5

Bette Davis:

Gary was a macho man, but none of my husbands was ever man enough to become Mr

Traduction automatique:

Gary était un homme macho, mais aucun de mes maris n’a jamais été assez homme pour devenir M.

Proposer votre propre traduction ➭

"Gary was a macho man, but none of my husbands was ever…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

From the moment I was six I felt sexy. And let me tell you it was hell, sheer hell, waiting to do something about it.

Traduction automatique:

A partir du moment j’avais six ans je me suis senti sexy. Et laissez-moi vous dire que c’était l’enfer, un enfer, en attendant de faire quelque chose.

Proposer votre propre traduction ➭

"From the moment I was six I felt sexy. And let me tell…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

First time was when I was 26 and got married – and it was hell waiting.

Traduction automatique:

La première fois c’était quand j’avais 26 ans et se sont mariés – et c’était l’enfer d’attente.

Proposer votre propre traduction ➭

"First time was when I was 26 and got married – and it…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

Fasten your seat belts. It’s going to be a bumpy night!

Traduction automatique:

Attachez vos ceintures. Il va y avoir une nuit chaotique!

Proposer votre propre traduction ➭

"Fasten your seat belts. It’s going to be a bumpy night!" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

Evil people you never forget them. And that’s the aim of any actress-never to be forgotten.

Traduction automatique:

Les mauvaises personnes que vous ne les oublierai jamais. Et c’est dans le but de n’importe quelle actrice de ne jamais être oubliée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Evil people you never forget them. And that’s the aim…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

Everybody has a heart. Except some people.

Traduction automatique:

Tout le monde a un cœur. Sauf certaines personnes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Everybody has a heart. Except some people." de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

Dramatic art in her opinion is knowing how to fill a sweater.

Traduction automatique:

L’art dramatique, à son avis, c’est de savoir comment remplir un chandail.

Proposer votre propre traduction ➭

"Dramatic art in her opinion is knowing how to fill a…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

Don’t get up. And please stop acting as if I were the queen mother!

Traduction automatique:

Ne vous levez pas. Et s’il vous plaît arrêter d’agir comme si j’étais la reine-mère!

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t get up. And please stop acting as if I were the…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

Discipline is a symbol of caring to a child. He needs guidance. If there is love, there is no such thing as being too tough with a child. A parent must also not be afraid to hang himself. If you have never been hated by your child, you have never been a parent.

Traduction automatique:

La discipline est un symbole de soins à un enfant. Il a besoin de conseils. Si l’amour est là, il n’y a aucune une telle chose comme étant trop dur avec un enfant. Un parent doit également ne pas avoir peur de se pendre. Si vous n’avez jamais été détesté par votre enfant, vous n’avez jamais été un parent.

Proposer votre propre traduction ➭

"Discipline is a symbol of caring to a child. He needs…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction » Tags:

Bette Davis:

Brought up to respect the conventions, love had to end in marriage. I’m afraid it did.

Traduction automatique:

Elevé à respecter les conventions, l’amour devait se terminer en mariage. Je crains qu’il a fait.

Proposer votre propre traduction ➭

"Brought up to respect the conventions, love had to end…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction » Tags: ,

Bette Davis:

Basically, I believe the world is a jungle, and if it’s not a bit of a jungle in the home, a child cannot possibly be fit to enter the outside world

Traduction automatique:

Fondamentalement, je crois que le monde est une jungle, et si ce n’est pas un peu la jungle dans la maison, un enfant ne saurait être apte à entrer dans le monde extérieur

Proposer votre propre traduction ➭

"Basically, I believe the world is a jungle, and if it’s…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

Attempt the impossible in order to improve your work.

Traduction automatique:

Tenter l’impossible afin d’améliorer votre travail.

Proposer votre propre traduction ➭

"Attempt the impossible in order to improve your work." de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

At 50, I thought proudly: Here we are, half century! Being 60 was fairly frightening. You want to know how I spent my 70th birthday? I put on a completely black face, a fuzzy black Afro wig, wore black clothes and hung a black wreath on my door.

Traduction automatique:

À 50 ans, je pensais fièrement: Nous voici, un demi-siècle! Etre 60 était assez effrayant. Vous voulez savoir comment j’ai passé mon 70e anniversaire? J’ai mis un visage complètement noir, un noir afro perruque floue, portaient des vêtements noirs et pendus une couronne noire sur ma porte.

Proposer votre propre traduction ➭

"At 50, I thought proudly: Here we are, half century!…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

An affair now and then is good for a marriage. It adds spice, stops it from getting boring… I ought to know.

Traduction automatique:

Une affaire maintenant et puis c’est bon pour un mariage. Il ajoute du piquant, il s’arrête à partir devient lassant … Je devrais le savoir.

Proposer votre propre traduction ➭

"An affair now and then is good for a marriage. It adds…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction » Tags:

Bette Davis:

Acting should be bigger than life. Scripts should be bigger than life. It should all be bigger than life.

Traduction automatique:

Par intérim devrait être plus grand que la vie. Scripts devrait être plus grand que la vie. Il faut tous être bigger than life.

Proposer votre propre traduction ➭

"Acting should be bigger than life. Scripts should be…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

A sure way to lose happiness, I found, is to want it at the expense of everything else

Traduction automatique:

Un moyen sûr de perdre le bonheur, j’ai trouvé, c’est de le vouloir, au détriment de tout le reste

Proposer votre propre traduction ➭

"A sure way to lose happiness, I found, is to want it…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »

Bette Davis:

"Oh, I’m rather fond of him that way. It shows that deep down he’s a fake." -on her graying 1935 Oscar for Jezebel.

Traduction automatique:

« Oh, je suis plutôt d’affection pour lui de cette façon. Il montre que, au fond, il s’agit d’un faux. » -Sur son grisonnement 1935 Oscar pour Jézabel.

Proposer votre propre traduction ➭

""Oh, I’m rather fond of him that way. It shows…" de Bette Davis | Pas encore de Traduction »