At twenty years of age, the will reigns; at thirty, the wife; and at forty, the judgment.
Traduction automatique:
A vingt ans, la volonté règne; à trente ans, l’épouse, et à quarante ans, le jugement.
Proposer votre propre traduction ➭At twenty years of age, the will reigns; at thirty, the wife; and at forty, the judgment.
A vingt ans, la volonté règne; à trente ans, l’épouse, et à quarante ans, le jugement.
Proposer votre propre traduction ➭At the workman’s house hunger looks in, but dares not enter
À la faim maison de l’ouvrier regarde dans, mais n’ose pas entrer
Proposer votre propre traduction ➭At the working man’s house hunger looks in but dares not enter
À la faim maison de l’homme de travail, mais regarde dans n’ose pas entrer
Proposer votre propre traduction ➭At 20 years of age the will reigns; at 30, the wit; at 40, the judgment.
A 20 ans les rênes volonté; à 30, l’esprit; à 40, le jugement.
Proposer votre propre traduction ➭At 20 years of age the will reigns; at 30 the wit; at 40 the judgement.
A 20 ans les rênes volonté; à 30 l’esprit; à 40 du jugement.
Proposer votre propre traduction ➭Astrologers say, This is a good Day, To make Love in May.
Les astrologues disent, C’est une bonne journée, faire l’amour en mai.
Proposer votre propre traduction ➭As we must account for every idle word, so must we account for every idle silence.
Comme nous devons rendre compte de toute parole vaine, nous devons également tenir compte de tous les silences ralenti.
Proposer votre propre traduction ➭As to Jesus of Nazareth, my Opinion of whom you particularly desire, I think the System of Morals and his Religion, as he left them to us, the best the world ever saw or is likely to see; but I apprehend it has received various corrupt changes, and I have, with most of the present Dissenters in England, some Doubts as to his divinity; tho’ it is a question I do not dogmatize upon, having never studied it, and I think it needless to busy myself with it now, when I expect soon an Opportunity of knowing the Truth with less Trouble.
En ce qui concerne Jésus de Nazareth, mon avis dont vous désirez en particulier, je pense que le système de la morale et sa religion, comme il les a laissés à nous, le meilleur du monde jamais vu ou est susceptible de voir, mais je crains qu’il a reçu diverses changements corrompus, et moi-même avons, avec la plupart des dissidents présents en Angleterre, certains doutes quant à sa divinité; quoique c’est une question que je ne dogmatiser sur, avoir jamais étudié, et je crois inutile de m’occuper avec elle maintenant, quand je m’attends bientôt l’occasion de connaître la vérité avec moins de peine.
Proposer votre propre traduction ➭As to his Wife, John minds St. Paul, He’s one/ That hath a Wife, and is as if he’d none.
Quant à sa femme, John esprit saint Paul, il ya un / C’est a une femme, et c’est comme si il avait aucun.
Proposer votre propre traduction ➭As sore places meet most rubs, proud folks meet most affronts
En tant que lieux endoloris répondre à la plupart frotte, les gens fiers répondre à la plupart des affronts
Proposer votre propre traduction ➭As Pride increases, Fortune declines.
Avec l’augmentation de la Fierté, la baisse Fortune.
Proposer votre propre traduction ➭Are you angry that others disappoint you? remember you cannot depend upon yourself
Etes-vous en colère que les autres vous décevoir? n’oubliez pas que vous ne pouvez pas dépendre que de soi
Proposer votre propre traduction ➭Approve not of him who commends all you say
Approuver pas de celui qui salue tout ce que vous dites
Proposer votre propre traduction ➭Applause waits on success.
Applaudissements attend en cas de succès.
Proposer votre propre traduction ➭Anyone who trades liberty for security deserves neither liberty nor security
Toute personne qui effectue des opérations liberté pour la sécurité ne mérite ni la liberté ni la sécurité
Proposer votre propre traduction ➭Any society that would give up a little liberty to gain a little security will deserve neither and lose both.
Toute société qui donnerait un peu de liberté pour gagner un peu de sécurité ne méritent ni la perdre à la fois et.
Proposer votre propre traduction ➭Any fool can criticize, condemn and complain and most fools do.
N’importe quel imbécile peut critiquer, condamner et de se plaindre et de la plupart des imbéciles.
Proposer votre propre traduction ➭Anger is one of the sinews of the soul; he that wants it hath a maimed mind.
La colère est l’un des nerfs de l’âme, celui qui veut il n’a un esprit mutilé.
Proposer votre propre traduction ➭Anger is never without a reason, but seldom with a good one
La colère n’est jamais sans raison, mais rarement avec une bonne
Proposer votre propre traduction ➭Anger and Folly walk cheek-by-jole; Repentance treads on both their Heels.
Marche de la colère et la folie joue par Jole; marches repentir sur les deux leurs talons.
Proposer votre propre traduction ➭