When a politician mentions God half a dozen times in a speech, it’s to appropriate for his campaign the name "God." He’s suggesting that God has endorsed the ticket and given permission to have His name used in promotional material in exchange for certain considerations, like school prayer. There are lots of cheap tricks used in political campaigns, and evoking God’s name is one of them.
Traduction automatique:
Quand un politicien mentionne Dieu d’un demi-douzaine de fois dans un discours, c’est d’ouvrir, pour sa campagne le nom «Dieu». Il a penser que Dieu a approuvé le billet et donné la permission de voir son nom utilisé dans le matériel promotionnel, en échange de certaines considérations, comme prière à l’école. Il ya beaucoup de trucs pas chers utilisés dans les campagnes politiques, et en évoquant le nom de Dieu est l’un d’entre eux.
We’ve sent a man to the moon, and that’s 29,000 miles away. The center of the Earth is only 4,000 miles away. You could drive that in a week, but for some reason nobody’s ever done it.
Traduction automatique:
Nous avons envoyé un homme sur la lune, et c’est 29.000 miles. Le centre de la Terre est seulement 4000 miles. Vous pourriez conduire que dans une semaine, mais pour quelque raison que personne ne l’a jamais fait.
We should change our attitude toward the United Nations. There has to be some power in the world superior to our own. We should not have attacked Iraq without the okay of the United Nations. Now we have to live with that mistake. We’re living with it, and too many of our guys are dying with it.
Traduction automatique:
Nous devrions changer notre attitude envers l’Organisation des Nations Unies. Il doit y avoir un certain pouvoir dans le monde supérieur au nôtre. Nous ne devrions pas avoir attaqué l’Irak sans le feu vert de l’Organisation des Nations Unies. Maintenant, nous devons vivre avec cette erreur. Nous vivons avec elle, et un trop grand nombre de nos gars sont en train de mourir avec elle.
They’re gonna wish they’d never invited me. I have a basement full of stuff I’m gonna send. They’ll be out of room before I’m done.
Traduction automatique:
Ils vont voudrais qu’ils ne m’ont jamais invité. J’ai un sous-sol plein de trucs que je vais envoyer. Ils vont être hors de la salle avant que je suis fait.
There are sixteen cans of coffee here; together they hold a total of thirteen and a half pounds of coffee. Doesn’t that seem like cheating?
Traduction automatique:
Il ya seize boîtes de café ici, elles détiennent ensemble un total de treize ans et demi de livres de café. N’est-ce pas semblent comme de la tricherie?
The world must be filled with unsuccessful musical careers like mine, and it’s probably a good thing. We don’t need a lot of bad musicians filling the air with unnecessary sounds. Some of the professionals are bad enough.
Traduction automatique:
Le monde doit être rempli avec infructueuses carrière musicale comme la mienne, et c’est probablement une bonne chose. Nous n’avons pas besoin de beaucoup de mauvais musiciens de remplissage de l’air avec les sons inutiles. Certains de ces professionnels sont assez mauvais.
The federal government has sponsored research that has produced a tomato that is perfect in every respect, except that you can’t eat it. We should make every effort to make sure this disease, often referred to as ‘progress’, doesn’t spread.
Traduction automatique:
Le gouvernement fédéral a financé des recherches qui a produit une tomate qui est parfait à tous égards, sauf que vous ne pouvez pas manger. Nous devrions faire tous les efforts pour s’assurer que cette maladie, souvent désigné comme le «progrès», ne se propage pas.
The closing of a door can bring blessed privacy and comfort – the opening, terror. Conversely, the closing of a door can be a sad and final thing – the opening a wonderfully joyous moment.
Traduction automatique:
La fermeture d’une porte peut apporter la vie privée bénie et le confort – l’ouverture, la terreur. A l’inverse, la fermeture d’une porte peut être une chose triste et définitive – l’ouverture un moment merveilleusement joyeuse.
The average bright young man who is drafted hates the whole business because an army always tries to eliminate the individual differences in men.
Traduction automatique:
La moyenne brillant jeune homme qui est rédigé déteste toute cette affaire, car une armée essaie toujours d’éliminer les différences individuelles chez les hommes.
Taxes are important. President Bush’s tax proposals leave no rich person behind. Voters approve of President Bush helping the kind of people they wish they were one of.
Traduction automatique:
Les impôts sont importantes. Propositions fiscales du président Bush ne laissent aucune personne riche derrière. Les électeurs approuvent le président Bush d’aider le genre de personnes qu’ils souhaitent, ils étaient l’un des.
People like to say, "You’re only as old as you feel," but it isn’t true. It’s just something old people say to make themselves feel good about their age. You’re as old as you are.
Traduction automatique:
Les gens aiment à dire: «Tu es seulement aussi vieux que vous vous sentez, » mais il n’est pas vrai. C’est juste quelque chose à dire les personnes âgées de se sentir bien dans leur âge. Vous êtes aussi vieux que vous êtes.
Obscenities… I think a lot of dumb people do it because they can’t think of what they want to say and they’re frustrated. A lot of smart people do it to pretend they aren’t very smart – want to be just one of the boys.
Traduction automatique:
Obscénités internautes Je pense que beaucoup de personnes sourdes-muettes de le faire parce qu’ils ne peuvent pas penser à ce qu’ils veulent dire et ils sont frustrés. Beaucoup de gens intelligents le font pour prétendre qu’ils ne sont pas très intelligent – veux pas être juste l’un des garçons.