147 aphorismes de Ambrose Bierce - Page 4

Ambrose Bierce:

And abstainer is a weak person who yields to the temptation of denying himself a pleasure.

Traduction automatique:

Et abstinent est une personne faible qui cède à la tentation de se refuser un plaisir.

Proposer votre propre traduction ➭

"And abstainer is a weak person who yields to the…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

An optimist is a proponent of the doctrine that black is white.

Traduction automatique:

Un optimiste est un partisan de la doctrine que le noir est blanc.

Proposer votre propre traduction ➭

"An optimist is a proponent of the doctrine that black…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

An inventor is a person who makes an ingenious arrangement of wheels, levers and springs, and believes it civilization.

Traduction automatique:

Un inventeur est une personne qui fait un arrangement ingénieux de roues, de leviers et de ressorts, et estime qu’il civilisation.

Proposer votre propre traduction ➭

"An inventor is a person who makes an ingenious arrangement…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

An egotist is a person of low taste-more interested in himself than in me.

Traduction automatique:

Un égoïste est une personne à faible goût plus intéressé en lui-même que par moi.

Proposer votre propre traduction ➭

"An egotist is a person of low taste-more interested…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

AMNESTY, n. The state’s magnanimity to those offenders whom it would be too expensive to punish.

Traduction automatique:

AMNESTY, n. L’état de la magnanimité de ces délinquants dont il serait trop coûteux de punir.

Proposer votre propre traduction ➭

"AMNESTY, n. The state’s magnanimity to those offenders…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

AMBITION, n. An overmastering desire to be vilified by enemies while living and made ridiculous by friends when dead.

Traduction automatique:

AMBITION, n. Un désir dominant à être vilipendée par des ennemis tout en vivant et ridiculisée par des amis quand il est mort.

Proposer votre propre traduction ➭

"AMBITION, n. An overmastering desire to be vilified…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

Ambidextrous, adj.: Able to pick with equal skill a right-hand pocket or a left.

Traduction automatique:

Ambidextre, adj:. En mesure de choisir avec une égale habileté une poche de droite ou à gauche.

Proposer votre propre traduction ➭

"Ambidextrous, adj.: Able to pick with equal skill…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALTAR, n. The place whereupon the priest formerly raveled out the small intestine of the sacrificial victim for purposes of divination and cooked its flesh for the gods. The word is now seldom used, except with reference to the sacrifice of their liberty and peace by a male and a female tool.

Traduction automatique:

AUTEL, n. La place la suite de quoi le prêtre autrefois raveled à l’intestin grêle de la victime sacrificielle à des fins de divination et de cuire sa chair pour les dieux. Le mot est aujourd’hui rarement utilisé, sauf en ce qui concerne le sacrifice de leur liberté et la paix par un mâle et une femelle outil.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALTAR, n. The place whereupon the priest formerly…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALONE, adj. In bad company.

Traduction automatique:

SEUL, adj. En mauvaise compagnie.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALONE, adj. In bad company." de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALLIGATOR, n. The crocodile of America, superior in every detail to the crocodile of the effete monarchies of the Old World. Herodotus says the Indus is, with one exception, the only river that produces crocodiles, but they appear to have gone West and grown up with the other rivers. From the notches on his back the alligator is called a sawrian.

Traduction automatique:

ALLIGATOR, n. Le crocodile d’Amérique, supérieure dans tous les détails pour le crocodile des monarchies décadentes de l’Ancien Monde. Hérodote dit l’Indus est, à une exception près, la seule rivière qui produit des crocodiles, mais ils semblent avoir disparu de l’Ouest et a grandi avec les autres rivières. A partir des encoches sur le dos de l’alligator est appelé un sawrian.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALLIGATOR, n. The crocodile of America, superior…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALLIANCE, n. In international politics, the union of two thieves who have their hands so deeply inserted in each other’s pockets that they cannot separately plunder a third.

Traduction automatique:

ALLIANCE, n. En politique internationale, l’union de deux voleurs qui ont leurs mains si profondément insérée dans les uns des autres poches qu’ils ne peuvent pas séparément le pillage d’un tiers.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALLIANCE, n. In international politics, the union…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALLEGIANCE, n.

Traduction automatique:

ALLÉGEANCE, n.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALLEGIANCE, n." de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALLAH, n. The Mahometan Supreme Being, as distinguished from the Christian, Jewish, and so forth.

Traduction automatique:

Allah, n. La Cour suprême mahométan Être, à la différence de la chrétienne, juive, et ainsi de suite.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALLAH, n. The Mahometan Supreme Being, as distinguished…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

All are lunatics, but he who can analyze his delusions is called a philosopher.

Traduction automatique:

Tous sont fous, mais celui qui permet d’analyser ses illusions est appelé un philosophe.

Proposer votre propre traduction ➭

"All are lunatics, but he who can analyze his delusions…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

All are lunatics, but he who can analyze his delusion is called a philosopher.

Traduction automatique:

Tous sont fous, mais celui qui permet d’analyser son délire est appelé un philosophe.

Proposer votre propre traduction ➭

"All are lunatics, but he who can analyze his delusion…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALIEN, n. An American sovereign in his probationary state.

Traduction automatique:

ALIEN, n. Un souverain américaine dans son état probatoire.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALIEN, n. An American sovereign in his probationary…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

ALDERMAN, n. An ingenious criminal who covers his secret thieving with a pretence of open marauding.

Traduction automatique:

Échevin, n. Un criminel ingénieux, qui couvre son voleur secret avec un semblant de maraude ouvert.

Proposer votre propre traduction ➭

"ALDERMAN, n. An ingenious criminal who covers his…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

AIR, n. A nutritious substance supplied by a bountiful Providence for the fattening of the poor.

Traduction automatique:

AIR, n. Une substance nutritive fournie par une Providence bienfaisante pour l’engraissement des pauvres.

Proposer votre propre traduction ➭

"AIR, n. A nutritious substance supplied by a bountiful…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

AIM, n. The task we set our wishes to.

Traduction automatique:

AIM, n. La tâche nous avons mis nos souhaits pour.

Proposer votre propre traduction ➭

"AIM, n. The task we set our wishes to." de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »

Ambrose Bierce:

AGITATOR, n. A statesman who shakes the fruit trees of his neighbors

Traduction automatique:

AGITATEUR, n. Un homme d’Etat qui secoue les arbres fruitiers de ses voisins

Proposer votre propre traduction ➭

"AGITATOR, n. A statesman who shakes the fruit trees…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »