152 aphorismes de Aldous Huxley - Page 2

Aldous Huxley:

The proper study of mankind is books.

Traduction automatique:

L’étude adéquate de l’humanité est des livres.

Proposer votre propre traduction ➭

"The proper study of mankind is books." de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The propagandist’s purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human

Traduction automatique:

Le but du propagandiste est de faire une série de gens oublient que certains autres ensembles de personnes sont des êtres humains

Proposer votre propre traduction ➭

"The propagandist’s purpose is to make one set of people…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The Perennial Philosophy is expressed most succinctly in the Sanskrit formula, tat tvam asi (‘That art thou’); the Atman, or immanent eternal Self, is one with Brahman, the Absolute Principle of all existence; and the last end of every human being, is to discover the fact for himself, to find out who he really is.

Traduction automatique:

La philosophie éternelle est exprimée de façon très succincte dans la formule sanscrit, tat tvam asi («Que tu es ‘); l’Atman, ou immanente Soi éternel, est l’un avec le Brahman, le principe absolu de toute existence, et la fin dernière de tout être humain être, est de découvrir le fait pour lui-même, à savoir qui il est réellement.

Proposer votre propre traduction ➭

"The Perennial Philosophy is expressed most succinctly…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The only completely consistent people are the dead.

Traduction automatique:

Les gens ne sont tout à fait cohérentes entre les morts.

Proposer votre propre traduction ➭

"The only completely consistent people are the dead." de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The most valuable of all education is the ability to make yourself do the thing you have to do, when it has to be done, whether you like it or not.

Traduction automatique:

Le plus précieux de toute l’éducation est la capacité de se faire faire la chose que vous avez à faire, quand il a à faire, que cela vous plaise ou non.

Proposer votre propre traduction ➭

"The most valuable of all education is the ability…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The most shocking fact about war is that its victims and its instruments are individual human beings, and that these individual beings are condemned by the monstrous conventions of politics to murder or be murdered in quarrels not their own

Traduction automatique:

Le fait le plus choquant de la guerre, c’est que ses victimes et ses instruments sont des êtres humains, et que ces êtres individuels sont condamnés par les conventions monstrueuses de la politique de l’assassiner ou être assassiné dans des querelles pas leur propres

Proposer votre propre traduction ➭

"The most shocking fact about war is that its victims…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The most distressing thing that can happen to a prophet is to be proved wrong. The next most distressing thing is to be proved right.

Traduction automatique:

La chose la plus pénible qui puisse arriver à un prophète est d’avoir tort. La prochaine chose la plus pénible, c’est d’être donné raison.

Proposer votre propre traduction ➭

"The most distressing thing that can happen to a prophet…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The more powerful and original a mind, the more it will incline towards the religion of solitude.

Traduction automatique:

Le plus puissant et un esprit d’origine, plus il sera incliné vers la religion de la solitude.

Proposer votre propre traduction ➭

"The more powerful and original a mind, the more it…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The investigation of nature is an infinite pasture-ground where all may graze, and where the more bite, the longer the grass grows, the sweeter is its flavor, and the more it nourishes.

Traduction automatique:

L’enquête de la nature est un infini pâture où tous peuvent paître, et où le plus de mordant, le plus que l’herbe pousse, le plus doux est sa saveur, et plus il nourrit.

Proposer votre propre traduction ➭

"The investigation of nature is an infinite pasture-ground…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The inspiring talker produces zeal, whose intensity depends not on the rationality of what is said or the goodness of the cause that is being advocated, but solely on the propagandist’s skill in using words in an exciting way

Traduction automatique:

Le causeur inspirante produit zèle, dont l’intensité ne dépend pas de la rationalité de ce qui est dit ou de la bonté de la cause qui est préconisé, mais uniquement sur l’habileté du propagandiste en utilisant des mots d’une manière passionnante

Proposer votre propre traduction ➭

"The inspiring talker produces zeal, whose intensity…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The horror no less than the charm of real life consists precisely in the recurrent actualization of the inconceivable

Traduction automatique:

L’horreur non moins que le charme de la vie réelle consiste précisément dans l’actualisation récurrente de l’inconcevable

Proposer votre propre traduction ➭

"The horror no less than the charm of real life consists…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The great end of life is not knowledge but action.

Traduction automatique:

Le grand but de la vie n’est pas la connaissance mais l’action.

Proposer votre propre traduction ➭

"The great end of life is not knowledge but action." de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The finest works of art are precious, among other reasons, because they make it possible for us to know, if only imperfectly and for a little while, what it actually feels like to think subtly and feel nobly

Traduction automatique:

Les plus belles œuvres d’art sont précieux, entre autres raisons, parce qu’ils permettent pour nous de savoir, si imparfaitement et pour un peu de temps, ce qu’il se sent réellement comme de penser et de sentir subtilement noblement

Proposer votre propre traduction ➭

"The finest works of art are precious, among other…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The essay is a literary device for saying almost everything about almost anything

Traduction automatique:

L’essai est un procédé littéraire pour dire presque tout sur presque tout

Proposer votre propre traduction ➭

"The essay is a literary device for saying almost everything…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The course of every intellectual, is he pursues his journey long and unflinchingly enough, ends in the obvious, from which the nonintellectuals have never stirred

Traduction automatique:

Le cours de chaque intellectuel, est-il poursuit son long voyage et sans broncher assez, se termine dans ce qui est évident, à partir de laquelle les nonintellectuals n’ont jamais agitée

Proposer votre propre traduction ➭

"The course of every intellectual, is he pursues his…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The condition of being forgiven is self-abandonment. The proud man prefers self-reproach, however painful -because the reproached self isn’t abandoned; it remains intact.

Traduction automatique:

La condition d’être pardonné est auto-abandon. L’orgueilleux préfère l’auto-reproche, si pénible, parce l’auto reproche n’est pas abandonné, il reste intact.

Proposer votre propre traduction ➭

"The condition of being forgiven is self-abandonment…." de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The Child who is being raised strictly by the book is probably a first edition.

Traduction automatique:

L’enfant qui est élevé strictement par le livre est probablement une première édition.

Proposer votre propre traduction ➭

"The Child who is being raised strictly by the book…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The charm of history and its enigmatic lesson consist in the fact that, from age to age, nothing changes and yet everything is completely different.

Traduction automatique:

Le charme de l’histoire et de sa leçon énigmatique consistent dans le fait que, d’âge en âge, rien ne change et pourtant tout est complètement différent.

Proposer votre propre traduction ➭

"The charm of history and its enigmatic lesson consist…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The business of a seer is to see; and if he involves himself in the kind of God-eclipsing activities which make seeing impossible, he betrays the trust which his fellows have tacitly placed in him.

Traduction automatique:

L’entreprise d’un voyant est de voir, et si il s’implique dans le genre de Dieu-éclipsant activités qui font voir impossible, il trahit la confiance que ses compagnons ont tacitement placée en lui.

Proposer votre propre traduction ➭

"The business of a seer is to see; and if he involves…" de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction »

Aldous Huxley:

The brotherhood of men does not imply their equality. Families have their fools and their men of genius, their black sheep and their saints, their worldly successes and their worldly failures. A man should treat his brothers lovingly and with justice, according to the deserts of each. But the deserts of every brother are not the same.

Traduction automatique:

La fraternité des hommes n’implique pas leur égalité. Les familles ont leurs fous et leurs hommes de génie, leurs brebis galeuses et leurs saints, leurs succès mondains et leurs échecs du monde. Un homme doit traiter ses frères avec amour et justice, selon les déserts de chacun. Mais les déserts de tout frère ne sont pas les mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"The brotherhood of men does not imply their equality…." de Aldous Huxley | Pas encore de Traduction » Tags: ,