Desire for approval and recognition is a healthy motive, but the desire to be acknowledged as better, stronger or more intelligent than a fellow being or fellow scholar easily leads to an excessively egoistic psychological adjustment, which may becom
Traduction automatique:
Désir d’homologation et la reconnaissance est un motif en bonne santé, mais le désir d’être reconnu comme meilleur, plus fort ou plus intelligent qu’un savant compatriote être ou co conduit facilement à un ajustement trop égoïste psychologique, qui peut Becom
Dear Miss .I have read about sixteen pages of your manuscript … I suffered exactly the same treatment at the hands of my teachers who disliked me for my independence and passed over me when they wanted assistants … keep your manuscript for your s
Traduction automatique:
Chère Mademoiselle. J’ai lu environ seize pages de votre manuscrit … J’ai souffert exactement le même traitement aux mains de mes professeurs qui m’ont détesté pour mon indépendance et ont passé sur moi quand ils ont voulu assistants … garder votre manuscrit pour votre s
Creating a new theory is not like destroying an old barn and erecting a skyscraper in its place. It is rather like climbing a mountain, gaining new and wider views, discovering unexpected connections between our starting points and its rich environment. But the point from which we started out still exists and can be seen, although it appears smaller and forms a tiny part of our broad view gained by the mastery of the obstacles on our adventurous way up.
Traduction automatique:
Création d’une nouvelle théorie n’est pas comme détruire une vieille grange et ériger un gratte-ciel à sa place. C’est un peu comme escalader une montagne, gagnant de nouvelles vues et plus large, à la découverte des connexions inattendues entre nos points de départ et de son environnement riche. Mais le point à partir duquel nous avons commencé existe toujours et peut être vu, mais il semble plus petit et forme une infime partie de notre vision globale acquise par la maîtrise des obstacles sur notre chemin aventureux vers le haut.
Considered logically this concept is not identical with the totality of sense impressions referred to; but it is an arbitrary creation of the human (or animal) mind.
Traduction automatique:
Considéré comme, logiquement, cette notion n’est pas identique à la totalité des impressions sensorielles visées à l’, mais il est une création arbitraire de l’être humain (ou animal) l’esprit.
Concern for man and his fate must always form the chief interest of all technical endeavors. Never forget this in the midst of your diagrams and equations.
Traduction automatique:
Le souci de l’homme et son destin doit toujours constituer l’intérêt principal de tous les efforts techniques. N’oubliez jamais cela au milieu de vos diagrammes et des équations.
By academic freedom I understand the right to search for truth and to publish and teach what one holds to be true. This right implies also a duty: one must not conceal any part of what one has recognized to be true. It is evident that any restriction
Traduction automatique:
Par la liberté académique Je comprends le droit de rechercher la vérité et de publier et d’enseigner ce que l’on tient pour vrai. Ce droit implique aussi un devoir: on ne doit pas cacher une partie de ce que l’on a reconnu pour être vrai. Il est évident que toute restriction
But there is another reason for the high repute of mathematics: it is mathematics that offers the exact natural sciences a certain measure of security which, without mathematics, they could not attain.
Traduction automatique:
Mais il ya une autre raison pour laquelle la haute réputation des mathématiques: ce sont les mathématiques qui offre les sciences exactes naturelles une certaine mesure de sécurité qui, sans les mathématiques, ils ne pouvaient pas atteindre.
But the creative principle resides in mathematics. In a certain sense, therefore, I hold true that pure thought can grasp reality, as the ancients dreamed.
Traduction automatique:
Mais le principe créateur réside en mathématiques. Dans un certain sens, donc, je tiens vrai que la pensée pure peut saisir la réalité, comme les anciens rêvé.
Buddhism has the characteristics of what would be expected in a cosmic religion for the future: It transcends a personal God, avoids dogmas and theology; it covers both the natural and the spiritual, and it is based on a religious sense aspiring from the experience of all things, natural and spiritual, as a meaningful unity.
Traduction automatique:
Le bouddhisme a les caractéristiques de ce qui serait attendu dans une religion cosmique pour l’avenir: Il transcende un Dieu personnel, évite les dogmes et la théologie, il couvre à la fois le naturel et le spirituel, et il est basé sur un sens religieux aspirant de l’expérience de toutes choses, naturelles et spirituelles, comme une unité significative.