148 aphorismes de Albert Camus - Page 6

Albert Camus:

Everyone would like to behave like a pagan, with everyone else behaving like a Christian

Traduction automatique:

Tout le monde voudrait se comporter comme un païen, avec tout le monde se comporter comme un chrétien

Proposer votre propre traduction ➭

"Everyone would like to behave like a pagan, with everyone…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Every revolutionary ends up either by becoming an oppressor or a heretic.

Traduction automatique:

Tout révolutionnaire finit soit par devenir un oppresseur ou un hérétique.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every revolutionary ends up either by becoming an oppressor…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Every revolution ends by becoming either an oppressor or a heretic

Traduction automatique:

Toute révolution finit par devenir soit un oppresseur ou un hérétique

Proposer votre propre traduction ➭

"Every revolution ends by becoming either an oppressor…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Every act of rebellion expresses a nostalgia for innocence and an appeal to the essence of being.

Traduction automatique:

Chaque acte de rébellion exprime une nostalgie de l’innocence et un appel à l’essence de l’être.

Proposer votre propre traduction ➭

"Every act of rebellion expresses a nostalgia for innocence…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Don’t walk in front of me; I may not follow. Don’t walk behind me; I may not lead. Just walk beside me and be my friend.

Traduction automatique:

Ne marchez pas en face de moi, je ne peut pas suivre. Ne marche pas derrière moi, je ne peut pas conduire. Il suffit de marcher à côté de moi et sois mon ami.

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t walk in front of me; I may not follow. Don’t…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Don’t wait for the last judgment – it takes place every day.

Traduction automatique:

Ne pas attendre le jugement dernier – elle a lieu tous les jours.

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t wait for the last judgment – it takes place every…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Don’t believe your friends when they ask you to be honest with them. All they really want is to be maintained in the good opinion they have of themselves.

Traduction automatique:

Ne croyez pas vos amis quand ils vous demanderont d’être honnête avec eux. Tout ce qu’ils veulent vraiment, c’est d’être maintenu dans la bonne opinion qu’ils ont d’eux-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Don’t believe your friends when they ask you to be…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Culture: the cry of men in face of their destiny.

Traduction automatique:

Culture: le cri des hommes en face de leur destin.

Proposer votre propre traduction ➭

"Culture: the cry of men in face of their destiny." de Albert Camus | Pas encore de Traduction » Tags:

Albert Camus:

Children will still die unjustly even in a perfect society. Even by his greatest effort, man can only propose to diminish, arithmetically, the sufferings of the world.

Traduction automatique:

Les enfants continuent de mourir injustement, même dans une société parfaite. Même par son plus grand effort, l’homme ne peut proposer de diminuer arithmétiquement, les souffrances du monde.

Proposer votre propre traduction ➭

"Children will still die unjustly even in a perfect…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Charm is a way of getting the answer yes without asking a clear question.

Traduction automatique:

Le charme est un moyen d’obtenir la réponse est oui, sans poser une question claire.

Proposer votre propre traduction ➭

"Charm is a way of getting the answer yes without asking…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

By definition, a government has no conscience. Sometimes it has a policy, but nothing more.

Traduction automatique:

Par définition, un gouvernement n’a pas de conscience. Parfois, il dispose d’une politique, mais rien de plus.

Proposer votre propre traduction ➭

"By definition, a government has no conscience. Sometimes…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

But what is happiness except the simple harmony between a man and the life he leads?

Traduction automatique:

Mais ce qui est le bonheur à l’exception du simple harmonie entre un homme et la vie qu’il mène?

Proposer votre propre traduction ➭

"But what is happiness except the simple harmony between…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Blessed are the hearts that can bend; they shall never be broken.

Traduction automatique:

Heureux les cœurs qui peuvent se plier, ils ne doivent jamais être rompu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Blessed are the hearts that can bend; they shall never…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Beauty is unbearable, drives us to despair, offering us for a minute the glimpse of an eternity that we should like to stretch out over the whole of time.

Traduction automatique:

La beauté est insupportable, nous pousse au désespoir, en nous offrant une minute l’aperçu d’une éternité que nous voudrions s’étendent sur la totalité du temps.

Proposer votre propre traduction ➭

"Beauty is unbearable, drives us to despair, offering…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

Autumn is a second spring where every leaf is a flower

Traduction automatique:

L’automne est un deuxième ressort où chaque feuille est une fleur

Proposer votre propre traduction ➭

"Autumn is a second spring where every leaf is a flower" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

At the heart of all beauty lies something inhuman, and these hills, the softness of the sky, the outline of these trees at this very minute lose the illusory meaning with which we had clothed them, henceforth more remote than a lost paradise… that denseness and that strangeness of the world is absurd.

Traduction automatique:

Au cœur de toute beauté se trouve quelque chose d’inhumain, et ces collines, la douceur du ciel, le contour de ces arbres, à cette minute même perdre le sens illusoire dont nous les avions vêtu, désormais plus éloigné que d’un paradis perdu … que densité et cette étrangeté du monde est absurde.

Proposer votre propre traduction ➭

"At the heart of all beauty lies something inhuman,…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

At each of those moments when he leaves the heights and gradually sinks toward the lairs of the gods, he is superior to his fate, … He is stronger than his rock.

Traduction automatique:

A chacun de ces moments où il quitte les sommets et s’enfonce peu à peu vers les tanières des dieux, il est supérieur à son destin, … Il est plus fort que son rocher.

Proposer votre propre traduction ➭

"At each of those moments when he leaves the heights…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

At any street corner the feeling of absurdity can strike any man in the face.

Traduction automatique:

A tout coin de rue le sentiment d’absurdité peut frapper n’importe quel homme dans le visage.

Proposer votre propre traduction ➭

"At any street corner the feeling of absurdity can strike…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

At 30 a man should know himself like the palm of his hand, know the exact number of his defects and qualities, know how far he can go, foretell his failures – be what he is. And, above all, accept these things.

Traduction automatique:

Au 30 un homme doit se connaître comme la paume de sa main, connaître le nombre exact de ses défauts et ses qualités, savoir jusqu’où il peut aller, annoncent ses échecs – être ce qu’il est. Et, surtout, accepter ces choses.

Proposer votre propre traduction ➭

"At 30 a man should know himself like the palm of his…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »

Albert Camus:

As usual I finish the day before the sea, sumptuous this evening beneath the moon, which writes Arab symbols with phosphorescent streaks on the slow swells. There is no end to the sky and the waters. How well they accompany sadness!

Traduction automatique:

Comme d’habitude je termine la veille de la mer, somptueux ce soir sous la lune, qui écrit les symboles arabes phosphorescents avec des stries sur la houle lente. Il n’ya pas de fin dans le ciel et les eaux. La manière dont ils accompagnent la tristesse!

Proposer votre propre traduction ➭

"As usual I finish the day before the sea, sumptuous…" de Albert Camus | Pas encore de Traduction »