It is normal to give away a little of one’s life in order not to lose it all.
Traduction automatique:
Il est normal de donner un peu de sa vie afin de ne pas tout perdre.
Proposer votre propre traduction ➭It is normal to give away a little of one’s life in order not to lose it all.
Il est normal de donner un peu de sa vie afin de ne pas tout perdre.
Proposer votre propre traduction ➭It is impossible to give a clear account of the world, but art can teach us to reproduce it /just as the world reproduces itself in the course of its eternal gyrations. The primordial sea indefatigably repeats the same words and casts up the same astonished beings on the same sea-shore.
Il est impossible de donner un compte rendu clair du monde, mais l’art peut nous apprendre à le reproduire / de même que le monde lui-même reproduit dans le cadre de ses girations éternelles. La mer primordiale répète inlassablement les mêmes mots et jette les êtres mêmes étonnés sur le même rivage.
Proposer votre propre traduction ➭It is a well-known fact that we always recognize our homeland when we are about to lose it.
Il est un fait bien connu que nous avons toujours de reconnaître notre patrie quand nous sommes sur le point de le perdre.
Proposer votre propre traduction ➭It could only be a record of what had had to be done, and what assuredly would have to be done again in the never ending fight against terror and its relentless onslaughts, despite personal afflictions, by all who, while unable to be saints but refus
Il ne pouvait être un record de ce qui avait eu à faire, et ce à coup sûr aurait à faire à nouveau dans la lutte sans fin contre la terreur et de son implacable assauts, malgré afflictions personnelles, par tous ceux qui, bien que ne pouvant être des saints, mais Refus
Proposer votre propre traduction ➭Integrity has no need of rules.
Intégrité n’a pas besoin de règles.
Proposer votre propre traduction ➭Instead of killing and dying in order to produce the being that we are not, we have to live and let live in order to create what we are.
Au lieu de tuer et de mourir afin de produire l’être que nous ne sommes pas, nous devons vivre et laisser vivre, afin de créer ce que nous sommes.
Proposer votre propre traduction ➭In the midst of winter, I finally learned that there was in me an invincible summer.
Dans le milieu de l’hiver, j’ai finalement appris qu’il n’y avait en moi un été invincible.
Proposer votre propre traduction ➭In the depths of winter I finally learned there was in me an invincible summer
Dans les profondeurs de l’hiver j’ai finalement appris qu’il y avait en moi un été invincible
Proposer votre propre traduction ➭In the depth of winter I finally learned that there within me lay an invincible summer.
Dans la profondeur de l’hiver j’ai finalement appris qu’il n’y en moi un été invincible laïcs.
Proposer votre propre traduction ➭In our wildest aberrations we dream of an equilibrium we have left behind and which we naively expect to find at the end of our errors. Childish presumption which justifies the fact that child-nations, inheriting our follies, are now directing our history.
Dans nos plus folles aberrations dont nous rêvons d’un équilibre que nous avons laissé derrière nous et qui naïvement s’attendre à trouver à la fin de nos erreurs. Présomption puérile qui justifie le fait que les enfants des nations, hériter nos folies, sont maintenant diriger notre histoire.
Proposer votre propre traduction ➭In our society any man who doesn’t cry at his mother’s funeral is liable to be condemned to death
Dans notre société tout homme qui ne pleure pas à l’enterrement de sa mère est susceptible d’être condamné à mort
Proposer votre propre traduction ➭In order to understand the world, one has to turn away from it on occasion
Afin de comprendre le monde, on doit s’en détourner l’occasion
Proposer votre propre traduction ➭In order to exist just once in the world, it is necessary never again to exist.
Pour exister qu’une seule fois dans le monde, il est nécessaire de ne plus jamais exister.
Proposer votre propre traduction ➭In default of inexhaustible happiness, eternal suffering would at least give us a destiny. But we do not even have that consolation, and our worst agonies come to an end one day.
A défaut de bonheur inépuisable, éternelle souffrance serait au moins nous donner un destin. Mais nous n’avons même pas cette consolation, et nos pires angoisses prennent fin un jour.
Proposer votre propre traduction ➭If, after all, men cannot always make history have meaning, they can always act so that their own lives have one.
Si, après tout, les hommes ne peuvent pas toujours faire l’histoire ont un sens, ils peuvent toujours agir de telle sorte que leurs propres vies en avez un.
Proposer votre propre traduction ➭If there is sin against life, it consists… in hoping for another life and in eluding the implacable grandeur of this life.
Si il est un péché contre la vie, il se compose … en espérant une autre vie et à échapper à la grandeur implacable de cette vie.
Proposer votre propre traduction ➭If there is a soul, it is a mistake to believe that it is given to us fully created. It is created here, throughout a whole life. And living is nothing else but that long and painful bringing forth.
Si il ya une âme, c’est une erreur de croire qu’il nous est donné entièrement créé. Il est créé ici, tout au long de toute une vie. Et la vie n’est rien d’autre, mais que longue et douloureuse avoir présenté.
Proposer votre propre traduction ➭If there is a sin against life, it consists perhaps not so much in despairing of life as in hoping for another life and in eluding the implacable grandeur of this life
S’il ya un péché contre la vie, il consiste peut-être pas tant à désespérer de la vie comme dans l’espoir d’une autre vie et à échapper à la grandeur implacable de cette vie
Proposer votre propre traduction ➭If only nature is real and if, in nature, only desire and destruction are legitimate, then, in that all humanity does not suffice to assuage the thirst for blood, the path of destruction must lead to universal annihilation.
Si la nature ne sont réels et si, dans la nature, seul désir et de la destruction sont légitimes, alors, dans toute l’humanité ne suffit pas à apaiser la soif de sang, le chemin de la destruction doit conduire à l’anéantissement universel.
Proposer votre propre traduction ➭If Christianity is pessimistic as to man, it is optimistic as to human destiny. Well, I can say that, pessimistic as to human destiny, I am optimistic as to man.
Si le christianisme est pessimiste quant à l’homme, il est optimiste quant à la destinée humaine. Eh bien, je peux dire que, pessimiste quant à la destinée humaine, je suis optimiste quant à l’homme.
Proposer votre propre traduction ➭