Aphorismes et Phrases en Anglais Apprendre l'anglais avec des aphorismes

Une phrase un jour pour former votre anglais >

111 aphorismes de Adolf Hitler

Adolf Hitler:

By educating the young generation along the right lines, the People’s State will have to see that a generation of mankind is formed which will be adequate to this supreme combat that will decide the destinies of the world

Traduction automatique:

En éduquant la jeune génération dans le bon sens, l’Etat populaire aura de voir que toute une génération de l’humanité est formée qui sera adéquate à ce combat suprême qui va décider les destinées du monde

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

[To lower his taxable income, Hitler resorted to many of the perfectly legal tax avoidance strategies that Germans still use extensively today. He tried to write off his new Mercedes in 1925 as a] company car. … only a means to an end.

Traduction automatique:

(Pour abaisser son revenu imposable, Hitler recours à bon nombre des stratégies parfaitement légales d’évitement fiscal que les Allemands utilisent encore largement aujourd’hui. Il a essayé d’amortir ses nouveaux Mercedes en 1925 en tant que) voiture de société. … seulement un moyen pour une fin.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

You know, here we were, all of us doomed, I thought — the whole country doomed — and here, in what he was dictating to me there was not one word of compassion or regret, only awful, awful anger. I remember thinking, ?My God, he hasn’t learned anything. It’s all just the same.’

Traduction automatique:

Vous savez, ici nous avons été, nous tous condamnés, j’ai pensé – l’ensemble du pays vouée – et ici, dans ce qu’il dictait à moi il n’y avait pas un seul mot de compassion ou de regret, que terrible, la colère terrible. Je me souviens avoir pensé, Mon Dieu, il n’a rien appris. C’est tout simplement la même chose.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

With satanic joy in his face, the black-haired Jewish youth lurks in wait for the unsuspecting girl whom he defiles with his blood, thus stealing her from her people

Traduction automatique:

Avec joie satanique dans son visage, la jeunesse juive aux cheveux noirs se cache à l’affût de la jeune fille sans méfiance qu’il souille de son sang, ce qui lui voler son peuple

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

When an opponent declares, "I will not come over to your side," I calmly say, "Your child belongs to us already… What are you? You will pass on. Your descendants, however, now stand in the new camp. In a short time they will know nothing else but this new community.

Traduction automatique:

Quand un adversaire déclare, “je ne viendrai pas de votre côté,” j’ai calmement dire: «Votre enfant nous appartient déjà … Que faites-vous? Vous passerez sur. Vos descendants, cependant, se trouvent maintenant dans le nouveau camp . Dans un court laps de temps, ils sauront rien d’autre que cette nouvelle communauté.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

To the Daily Mail group I say that no-one in Britain is less qualified than they to complain about anti-Semitism. Their papers were not, as some have reported, guilty of

Traduction automatique:

Pour le groupe Daily Mail je dis que personne dans la Grande-Bretagne est moins qualifié que ce qu’ils se plaindre de l’antisémitisme. Leurs papiers n’étaient pas, comme certains l’ont signalé, coupable de

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

Through clever and constant application of propaganda, people can be made to see paradise as hell, and also the other way round, to consider the most wretched sort of life as paradise.

Traduction automatique:

Grâce à l’application intelligente et constante de la propagande, les gens peuvent être faits pour voir le paradis comme l’enfer, et aussi dans l’autre sens, de considérer l’espèce la plus misérable de la vie comme un paradis.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

There must be no majority decisions, but only responsible persons, and the word ‘council’ must be restored to its original meaning. Surely every man will have advisers by his side, but the decision will be made by one man.

Traduction automatique:

Il doit y avoir aucune décision à la majorité, mais seules les personnes responsables, et «Conseil» le mot doit être restitué à son sens originel. Oui, tout homme aura conseillers à ses côtés, mais la décision sera prise par un seul homme.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

There is a road to freedom. Its milestones are Obedience, Endeavor, Honesty, Order, Cleanliness, Sobriety, Truthfulness, Sacrifice, and love of the Fatherland.

Traduction automatique:

Il ya une route à la liberté. Ses étapes sont l’obéissance, l’Endeavor, l’honnêteté, ordre, la propreté, la sobriété, la sincérité, Sacrifice, et l’amour de la patrie.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The sportive, knightly battle awakens the best human characteristics. It doesn’t separate, but unites the combatants in understanding and respect. He also helps to connect the countries in the spirit of peace. That’s why the Olympic Flame should never die.

Traduction automatique:

Le sportif, la bataille chevaleresque éveille les meilleures caractéristiques de l’homme. Il ne se sépare pas, mais unit les combattants dans la compréhension et le respect. Il contribue également à relier les pays dans l’esprit de la paix. C’est pourquoi la flamme olympique ne devrait jamais mourir.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The most foolish mistake we could possibly make would be to allow the subject races to possess arms. History shows that all conquerors who have allowed their subject races to carry arms have prepared their fall by doing so.

Traduction automatique:

L’erreur la plus stupide que nous pourrions éventuellement faire serait de permettre les courses sous réserve de posséder des armes. L’histoire montre que tous les conquérants qui ont permis à leurs races soumises à porter des armes ont préparé leur chute en le faisant.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The greatness of every mighty organization embodying an idea in this world lies in the religious fanaticism and intolerance with which, fanatically convinced of its own right, it intolerantly imposes its will against all others

Traduction automatique:

La grandeur de chaque organisation puissante incarnant une idée dans ce monde réside dans le fanatisme religieux et l’intolérance avec laquelle, fanatiquement convaincu de son droit propre, il impose sa volonté intolérante contre tous les autres

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The greatness of Christianity did not lie in attempted negotiations for compromise with any similar philosophical opinions in the ancient world, but in its inexorable fanaticism in preaching and fighting for its own doctrine

Traduction automatique:

La grandeur du christianisme ne réside pas dans les négociations tenté de compromis avec les opinions philosophiques similaires dans le monde antique, mais dans son fanatisme inexorable dans la prédication et de lutter pour sa propre doctrine

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The government will make use of these powers only insofar as they are essential for carrying out vitally necessary measures…The number of cases in which an internal necessity exists for having recourse to such a law is in itself a limited one,

Traduction automatique:

Le gouvernement fera usage de ces pouvoirs que dans la mesure où elles sont indispensables pour la réalisation des mesures nécessaires vitale … Le nombre de cas dans lesquels une nécessité interne existe pour avoir recours à une telle loi est en soi un peu,

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The future of a movement is conditioned by the fanaticism, yes, the intolerance, with which its adherents uphold it as the sole correct movement, and push it past other formations of a similar sort

Traduction automatique:

L’avenir d’un mouvement est conditionné par le fanatisme, oui, l’intolérance, avec laquelle ses adhérents le maintenir comme le seul mouvement correct, et poussez-le passé d’autres formations de même une sorte

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The doom of a nation can be averted only by a storm of flowing passion, but only those who are passionate themselves can arouse passion in others.

Traduction automatique:

La fin d’une nation ne peut être évité que par une tempête de couler la passion, mais seulement ceux qui sont passionnés par eux-mêmes peuvent susciter la passion chez les autres.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

The art of leadership. . . consists in consolidating the attention of the people against a single adversary and taking care that nothing will split up that attention. . . .

Traduction automatique:

L’art du leadership. . . consiste à consolider l’attention des gens contre un seul adversaire et en prenant soin que rien ne se fend que l’attention. . . .

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

Nature is cruel; therefore we are also entitled to be cruel. When I send the flower of German youth into the steel hail of the war without feeling the slightest regret over the precious German blood that is being spilled, should I also not have the right to eliminate millions of an inferior race that multiply like vermin.

Traduction automatique:

La nature est cruelle, donc nous sommes également en droit d’être cruel. Quand j’envoie la fleur de la jeunesse allemande dans la grêle d’acier de la guerre sans se sentir le moindre regret sur le précieux sang allemand qui est déversé, dois-je pas le droit d’éliminer millions d’une race inférieure qui se multiplient comme de la vermine.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

Just as a man’s denominational orientation is the result of upbringing, and only the religious need as such slumbers in his soul, the political opinion of the masses represents nothing but the final result of an incredibly tenacious and thorough mani

Traduction automatique:

Tout comme l’orientation confessionnelle de l’homme est le résultat de l’éducation, et seulement le besoin religieux que ces sommeils dans son âme, l’opinion politique des masses ne représente rien, mais le résultat final d’une incroyablement tenace et approfondie mani

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

If I can send the flower of the German nation into the hell of war without the smallest pity for the shedding of precious German blood, then surely I have the right to remove millions of an inferior race that breeds like vermin

Traduction automatique:

Si je peux envoyer la fleur de la nation allemande dans l’enfer de la guerre sans la moindre pitié pour l’effusion du sang allemand précieux, alors sûrement que j’ai le droit de supprimer millions d’une race inférieure qui se reproduit comme de la vermine

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

I dream of it. Inside I will build a chamber, crowned by a large dome. In the middle, this wonder, Nefertiti, will be enthroned. I will never relinquish the head of the Queen.

Traduction automatique:

Je rêve d’elle. A l’intérieur, je bâtirai une chambre, couronné par un grand dôme. Au milieu, cette merveille, Néfertiti, sera intronisé. Je ne pourrai jamais renoncer à la tête de la reine.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

I don’t see much future for the Americans… It’s a decayed country. And they have their racial problem, and the problem of social inequalities… My feelings against Americanism are feelings of hatred and deep repugnance… Everything about the behavior of American society reveals that it’s half Judaized, and the other half negrified. How can one expect a State like that to hold together?

Traduction automatique:

Je ne vois pas beaucoup d’avenir pour les Américains … C’est un pays pourri. Et ils ont leur problème racial, et le problème des inégalités sociales … Mes sentiments sont contre l’américanisme des sentiments de haine et de la répugnance profonde … Tout sur le comportement de la société américaine révèle que c’est la moitié judaïsé, et l’autre moitié negrified. Comment peut-on attendre d’un Etat comme celui de faire tenir ensemble?

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

How to achieve the moral breakdown of the enemy before the war has started — that is the problem that interests me. Whoever has experienced war at the front will want to refrain from all avoidable bloodshed.

Traduction automatique:

Comment parvenir à l’effondrement moral de l’ennemi avant la guerre a commencé – c’est là le problème qui m’intéresse. Celui qui a connu la guerre sur le front voudront à s’abstenir de toute effusion de sang évitable.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

Hence today I believe that I am acting in accordance with the will of the Almighty Creator: – by defending myself against the Jew, I am fighting for the work of the Lord

Traduction automatique:

Ainsi aujourd’hui, je crois que j’agis conformément à la volonté du Créateur Tout-Puissant: – par me défendre contre le Juif, je me bats pour le travail du Seigneur

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

For there is one thing we must never forget… the majority can never replace the man. And no more than a hundred empty heads make one wise man will an heroic decision arise from a hundred cowards.

Traduction automatique:

Car il ya une chose que nous ne devons jamais oublier … la majorité ne peut jamais remplacer l’homme. Et pas plus d’une centaine de têtes vides qui font un homme sage une décision héroïque proviennent d’une centaine de lâches.

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

For the greatest revolutionary changes on this earth would not have been thinkable if their motive force, instead of fanatical, yes, hysterical passion, had been merely the bourgeois virtues of law and order

Traduction automatique:

Pour les plus grands changements révolutionnaires sur cette terre n’aurait pas été pensable si leur force motrice, au lieu de fanatiques, oui, la passion hystérique, avait été simplement les vertus bourgeoises de la loi et l’ordre

Proposer votre propre traduction

Adolf Hitler:

Faith is harder to shake than knowledge, love succumbs less to change than respect, hate is more enduring than aversion, and the impetus to the mightiest upheavals on this earth has at all times consisted less in a scientific knowledge dominating the

Traduction automatique:

La foi est plus difficile à ébranler que la connaissance, l’amour succombe moins de changer que le respect, la haine est plus durable que l’aversion, et l’élan nécessaire pour les plus puissants bouleversements sur cette terre a de tout temps a consisté moins dans la connaissance scientifique qui domine le

Proposer votre propre traduction