10 aphorismes de A. J. Liebling

A. J. Liebling:

The way to write is well, and how is your own business.

Traduction automatique:

La façon d’écrire est bien, et comment est votre propre entreprise.

Proposer votre propre traduction ➭

"The way to write is well, and how is your own business." de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

The function of the press in society is to inform, but its role in society is to make money.

Traduction automatique:

La fonction de la presse dans la société est d’informer, mais son rôle dans la société est de faire de l’argent.

Proposer votre propre traduction ➭

"The function of the press in society is to inform,…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

People everywhere confuse what they read in newspapers with news.

Traduction automatique:

Partout, les gens confondent ce qu’ils lisent dans les journaux avec des nouvelles.

Proposer votre propre traduction ➭

"People everywhere confuse what they read in newspapers…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

If you just try long enough and hard enough, you can always manage to boot yourself in the posterior.

Traduction automatique:

Si vous essayez juste assez longtemps et assez dur, vous pouvez toujours gérer pour vous démarrer dans la partie postérieure.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you just try long enough and hard enough, you…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

I take a grave view of the press. It is the weak slat under the bed of democracy.

Traduction automatique:

Je prends un point de vue tombe de la presse. Il est la lame faibles sous le lit de la démocratie.

Proposer votre propre traduction ➭

"I take a grave view of the press. It is the weak…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

I can write better than anybody who can write faster, and I can write faster than anybody who can write better.

Traduction automatique:

Je peux écrire mieux que quiconque peut écrire plus vite, et je peux écrire plus vite que n’importe qui peut écrire mieux.

Proposer votre propre traduction ➭

"I can write better than anybody who can write faster,…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

Henry Miller may write about revelers self-woven into a human hooked rug, because his ecstasy is solemn.

Traduction automatique:

Henry Miller peut écrire sur fêtards auto-tissés dans un tapis humain crochu, parce que son extase est solennelle.

Proposer votre propre traduction ➭

"Henry Miller may write about revelers self-woven…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

Freedom of the press is guaranteed only to those who own one.

Traduction automatique:

La liberté de la presse est garantie seulement à ceux qui détiennent.

Proposer votre propre traduction ➭

"Freedom of the press is guaranteed only to those…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

Chicago seems a big city instead of merely a large place.

Traduction automatique:

Chicago semble une grande ville au lieu de simplement une grande place.

Proposer votre propre traduction ➭

"Chicago seems a big city instead of merely a large…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »

A. J. Liebling:

An Englishman teaching an American about food is like the blind leading the one-eyed.

Traduction automatique:

Un Anglais l’enseignement d’un Américain sur la nourriture est comme un aveugle conduisant un borgne.

Proposer votre propre traduction ➭

"An Englishman teaching an American about food is…" de A. J. Liebling | Pas encore de Traduction »