A. A. Milne:
You will be better advised to watch what we do instead of what we say.
Traduction de Sylvie Ségui:
Vous feriez mieux de prêter attention à ce que nous faisons plutôt qu'à ce que nous disons.
Aphorismes et Phrases en Anglais
Apprendre l'anglais avec des aphorismes
A. A. Milne:
You will be better advised to watch what we do instead of what we say.
Vous feriez mieux de prêter attention à ce que nous faisons plutôt qu'à ce que nous disons.
A. A. Milne:
When you are a Bear of Very Little Brain, and you Think of Things, you find sometimes that a Thing which seemed very Thingish inside you is quite different when it gets out into the open and has other people looking at it.
Lorsque vous êtes un ours de cerveau très petit, et vous pensez à des choses, vous trouvez parfois que une chose qui semblait très Thingish l’intérieur de vous est tout à fait différente quand il sort au grand jour et a d’autres personnes qui le regardent.
A. A. Milne:
When Rabbit said, `Honey or condensed milk with your bread?’ he was so excited that he said, `Both,’ and then, so as not to seem greedy, he added, `But don’t bother about the bread, please.’
Lorsque Lapin dit, le lait au miel `ou condensé avec votre pain? il était tellement excité qu’il a dit, `deux,« et puis, afin de ne pas avoir l’air gourmand, at-il ajouté, `Mais ne se soucient pas du pain, s’il vous plaît.”
A. A. Milne:
Whatever fortune brings, don’t be afraid of doing things.
Quelle que soit la fortune est la cause, ne pas avoir peur de faire les choses.
A. A. Milne:
What I say is that, if a fellow really likes potatoes, he must be a pretty decent sort of fellow.
Ce que je dis, c’est que, si un homme aime vraiment les pommes de terre, il doit être une sorte assez décent de son compatriote.
A. A. Milne:
Weeds are flowers too, once you get to know them.
Les mauvaises herbes sont aussi des fleurs, une fois que vous apprenez à les connaître.
A. A. Milne:
We can’t all, and some just don’t. That’s all there is to it.
Nous ne pouvons pas tout, et certains n’ont tout simplement pas. C’est tout ce qu’il ya à faire.
A. A. Milne:
To the uneducated, an A is just three sticks.
Pour les incultes, un A est à seulement trois coups de bâton.
A. A. Milne:
Time is swift, it races by; Opportunities are born and die… Still you wait and will not try – A bird with wings who dares not rise and fly.
Le temps est rapide, il courses par; Opportunités naissent et meurent … Encore que vous attendez et ne pas essayer – Un oiseau avec des ailes qui n’ose pas se lever et voler.
A. A. Milne:
Tiggers don’t like honey.
Tiggers n’aime pas le miel.
A. A. Milne:
They’re changing guard at Buckingham Palace – / Christopher Robin went down with Alice.
Ils changent la garde à Buckingham Palace – / Christopher Robin descendit avec Alice.
A. A. Milne:
The third-rate mind is only happy when it is thinking with the majority. The second-rate mind is only happy when it is thinking with the minority. The first-rate mind is only happy when it is thinking.
L’esprit de troisième ordre n’est heureux que quand il pense avec la majorité. L’esprit de second ordre est seulement heureux quand il est à penser avec la minorité. L’esprit de premier ordre n’est heureux que quand il est à penser.
A. A. Milne:
The Old Testament is responsible for more atheism, agnosticism, disbelief-call it what you will-than any book ever written; it has emptied more churches than all the counterattractions of cinema, motor bicycle and golf course.
L’Ancien Testament est responsable de plus l’athéisme, l’agnosticisme, il l’incrédulité-appelez cela comme vous-que n’importe quel livre jamais écrit, il a vidé plus d’églises que tous les counterattractions de cinéma, moteur de la bicyclette et le golf.
A. A. Milne:
The more he looked inside the more Piglet wasn’t there
Plus il regarda à l’intérieur de la plus Porcinet n’était pas là
A. A. Milne:
Promise me you’ll always remember: You’re braver than you believe, and stronger than you seem, and smarter than you think. Christopher Robin to Pooh
Promets-moi que vous me souviendrai toujours: Vous êtes plus courageux que vous croyez, et plus fort que vous semblez, et plus intelligents que vous le pensez. Christopher Robin Winnie l’Ourson
A. A. Milne:
Organizing is what you do before you do something, so that when you do it, it is not all mixed up.
L’organisation est ce que vous faites avant de vous faire quelque chose, de sorte que quand tu fais ça, ce n’est pas tout mélangé.
A. A. Milne:
One of the advantages of being disorderly is that one is constantly making exciting discoveries.
Un des avantages d’être désordonné est qu’on fait constamment des découvertes passionnantes.
A. A. Milne:
No doubt Jack the Ripper excused himself on the grounds that it was human nature.
Sans doute Jack l’Eventreur s’est excusé au motif que c’était la nature humaine.
A. A. Milne:
Never forget me, because if I thought you would, I’d never leave.
Jamais me faire oublier, parce que si je pensais que vous le feriez, je n’avais jamais quitter.
A. A. Milne:
My spelling is Wobbly. It’s good spelling but it Wobbles, and the letters get in the wrong places.
Mon orthographe est bancale. C’est une bonne orthographe, mais elle vacille, et les lettres obtenir dans les mauvais endroits.
A. A. Milne:
It’s snowing still," said Eeyore gloomily. "So it is." "And freezing." "Is it?" "Yes," said Eeyore. "However," he said, brightening up a little, "we haven’t had an earthquake lately.
Il neige encore », a déclaré Bourriquet un air sombre.” Donc, il est. “” Et la congélation. “” Est-ce? “” Oui “, a déclaré Bourriquet.” Cependant, “at-il dit, égayer un peu,” nous n’avons pas eu un tremblement de terre ces derniers temps.
A. A. Milne:
If you live to be a hundred, I want to live to be a hundred minus one day so I never have to live without you.
Si vous habitez à une centaine, je veux vivre jusqu’à cent ans moins un jour alors je ne jamais avoir à vivre sans toi.
A. A. Milne:
If one is to be called a liar, one may as well make an effort to deserve the name.
Si l’on veut être traité de menteur, on peut aussi bien faire un effort pour mériter le nom.
A. A. Milne:
I have decided to catch a Heffalump.
J’ai décidé de prendre un Heffalump.
A. A. Milne:
Hush! Hush! Whisper who dares! [Christopher Robin is saying his prayers]
Chut! Chut! Murmure qui ose! (Christopher Robin dit ses prières)
A. A. Milne:
He respects Owl, because you can’t help respecting anybody who can spell TUESDAY, even if he doesn’t spell it right.
Il respecte Owl, parce que vous ne pouvez pas aider en respectant tout le monde qui peut faire mardi, même si il n’a pas l’orthographier droite.
A. A. Milne:
Golf is so popular simply because it is the best game in the world at which to be bad.
Le golf est si populaire tout simplement parce qu’il est le meilleur jeu dans le monde au cours de laquelle d’être mauvais.
A. A. Milne:
Did you ever stop to think, and forget to start again?
Avez-vous déjà arrêté à penser, et d’oublier de recommencer?
A. A. Milne:
Christopher Robin had a question to ask first, and he was wondering how to ask it.
Christopher Robin avait une question à poser d’abord, et il se demandait comment les poser.
A. A. Milne:
Bores can be divided into two classes; those who have their own particular subject, and those who do not need a subject.
Alésages peuvent être divisés en deux classes: ceux qui ont leur propre sujet particulier, et ceux qui n’ont pas besoin d’un sujet.
A. A. Milne:
Almost anyone can be an author; the business is to collect money and fame from this state of being.
Presque n’importe qui peut être un auteur; l’entreprise est de collecter de l’argent et la renommée de cet état d’être.
A. A. Milne:
‘Supposing a tree fell down, Pooh, when we were underneath it?’ ‘Supposing it didn’t,’ said Pooh. After careful thought Piglet was comforted by this.
«En supposant un arbre est tombé, Ourson, quand nous étions en dessous? «Supposons qu’il n’a pas, dit Ourson. Après mûre réflexion Porcinet a été réconforté par cette.
A. A. Milne:
"When you wake up in the morning, Pooh," said Piglet at last, "what’s the first thing you say to yourself?"
“Quand vous vous réveillez le matin, Ourson”, a déclaré Porcinet enfin, “quelle est la première chose que vous dites-vous?”