Un aphorisme de Ambrose Bierce:
ZIGZAG, v.t. To move forward uncertainly, from side to side, as one carrying the white man’s burden. (From _zed_, _z_, and _jag_, an Icelandic word of unknown meaning.)
Traduction automatique:
ZIGZAG, vt aller de l’avant incertitude, de gauche à droite, comme l’un portant le fardeau de l’homme blanc. (De _zed_, _Z_, et _jag_, un mot islandais de signification inconnue.)