Ambrose Bierce: "BABE or BABY, n. A misshapen creature of no particular…"

Un aphorisme de Ambrose Bierce:

BABE or BABY, n. A misshapen creature of no particular age, sex, or condition, chiefly remarkable for the violence of the sympathies and antipathies it excites in others, itself without sentiment or emotion. There have been famous babes; for example, little Moses, from whose adventure in the bulrushes the Egyptian hierophants of seven centuries before doubtless derived their idle tale of the child Osiris being preserved on a floating lotus leaf.

Traduction automatique:

BABE ou le bébé, n. Une créature difforme n’a pas d’âge particulier, le sexe ou la condition, surtout remarquable par la violence des sympathies et des antipathies qu’elle excite chez les autres, elle-même, sans sentiment ou une émotion. Il ya eu des filles célèbres, par exemple, le petit Moïse, dont l’aventure à partir dans les joncs les hiérophantes égyptiens de sept siècles avant sans doute dérivée de leur conte de repos de l’Osiris enfant étant conservée sur une feuille flottante lotus.

Envoyer votre traduction

"BABE or BABY, n. A misshapen creature of no particular…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction » Tags: