Ambrose Bierce: "ASS, n. A public singer with a good voice but no…"

Un aphorisme de Ambrose Bierce:

ASS, n. A public singer with a good voice but no ear. In Virginia City, Nevada, he is called the Washoe Canary, in Dakota, the Senator, and everywhere the Donkey. The animal is widely and variously celebrated in the literature, art and religion of every age and country; no other so engages and fires the human imagination as this noble vertebrate. Indeed, it is doubted by some (Ramasilus, _lib. II., De Clem._, and C. Stantatus, _De Temperamente_) if it is not a god; and as such we know it was worshiped by the Etruscans, and, if we may believe Macrobious, by the Cupasians also. Of the only two animals admitted into the Mahometan Paradise along with the souls of men, the ass that carried Balaam is one, the dog of the Seven Sleepers the other. This is no small distinction. From what has been written about this beast might be compiled a library of great splendor and magnitude, rivalling that of the Shakespearean cult, and that which clusters about the Bible. It may be said, generally, that all literature is more or less Asinine.

Traduction automatique:

ASS, n. Un chanteur du public avec une bonne voix, mais pas d’oreille. Dans Virginia City, Nevada, il est appelé Canaries Washoe, dans le Dakota, le sénateur, et partout l’âne. L’animal est largement et diversement célébrée dans la littérature, l’art et la religion de tous les âges et pays, et aucun autre et s’engage à ce enflamme l’imagination humaine que ce vertébré noble. En effet, il est mis en doute par certains (Ramasilus, _lib II, De Clem._, et C. Stantatus, _de Temperamente_..) Si elle n’est pas un dieu, et en tant que telle que nous la connaissons a été adoré par les Etrusques, et, si on peut croire Macrobious, par le Cupasians aussi. Sur les deux seuls animaux admis dans le Paradis mahométan avec les âmes des hommes, l’âne qui portait Balaam est un, le chien des Sept Dormants de l’autre. Ce n’est pas petite distinction. De ce qui a été écrit au sujet de cette bête pourrait être constitué une bibliothèque de grande splendeur et la grandeur, rivalisant avec celle du culte de Shakespeare, et ce qui les clusters quant à la Bible. On peut dire, en général, que toute la littérature est plus ou moins stupides.

Envoyer votre traduction

"ASS, n. A public singer with a good voice but no…" de Ambrose Bierce | Pas encore de Traduction »